|
|
Анненский Николай Ильич |
1773-1845 |
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ |
XPOHOCВВЕДЕНИЕ В ПРОЕКТФОРУМ ХРОНОСАНОВОСТИ ХРОНОСАБИБЛИОТЕКА ХРОНОСАИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИБИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫСТРАНЫ И ГОСУДАРСТВАЭТНОНИМЫРЕЛИГИИ МИРАСТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫМЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯКАРТА САЙТААВТОРЫ ХРОНОСАРодственные проекты:РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙДОКУМЕНТЫ XX ВЕКАИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯПРАВИТЕЛИ МИРАВОЙНА 1812 ГОДАПЕРВАЯ МИРОВАЯСЛАВЯНСТВОЭТНОЦИКЛОПЕДИЯАПСУАРАРУССКОЕ ПОЛЕ |
Николай Ильич Анненский
Анненский Николай Ильич [1773 – 30. IV (11. V) 1845, Петербург, похоронен на Смоленском кладбище]. Происходил из духовного звания, учился в Рязанской, а затем в Александро-Невской духовных семинариях вместе с М. М. Сперанским и И. И. Мартыновым. Закончив обучение, поступил на гражданскую службу. В 1802 году служил статс-секретарем в канцелярии М. Н. Муравьева, бывшего в то время товарищем министра просвещения, и одновременно исполнял должность секретаря во 2-м Кадетском корпусе. В 1805 году был младшим помощником в 3-й экспедиции Комиссии законов в чине коллежского советника. 17 ноября 1807 года получил чин статского советника. В 1808 году назначен помощником референдария, а в 1810 году состоял при действительном статском советнике П. С. Молчанове. В 1811 году назначен в Министерство юстиции на должность юрисконсульта, где 24 января 1818 года стал действительным статским советником. С 24 марта 1823 года не служил. Вновь был зачислен на службу 21 февраля 1831 года, однако никакой должности не исполнял до 1837 года, когда по указу Николая I был назначен чиновником по особым поручениям Министерства внутренних дел. Литературная деятельность Анненского началась в 1796 году, когда он опубликовал перевод статьи «Сон» из английского журнала «Зритель» Р. Стиля и Дж. Аддисона (Муза, 1796, ч. 2, июнь). В 1798 году Анненский напечатал два переводных «рассуждения»: «Разум часто заставляет почитать предрассудки, им охуждаемые» и «О предрассудках» (СПб. журн., 1798, ч. 2, апр., май). Известность к Анненскому как переводчику пришла с переводом книги И.-Г. Циммермана «О уединении, относительно к разуму и сердцу» (1796), выдержавшим три издания (2-е изд. СПб., 1801, ч. 1 -2 ; 3-е изд. М., 1822, ч. 1—2). В небольшом вступлении Анненский советует прочесть книгу «молодым людям, чтобы отвратить их от всех сообществ, служащих только к суетному провождению времени». Из предисловия выясняется, что Анненский воспользовался французской переработкой Л.-С. Мерсье («подлинник сочинения сего на немецком языке состоит в четырех больших книгах, которые г. Мерсие сократил и составил из них одну; и сего-то сокращения в моем переводе я наиболее держался»). Анненский также перевел с английского книгу «Лодоик, или Нравственные наставления для пользы и увеселения юношества» (1799, ч. 1—2), сопроводив ее своим предисловием. С. И. Травников Словарь русский писателей XVIII века. Н.Д. Кочеткова и др. Выпуск 1 (А – И), Ленинград, Наука, 1988, с. 33-34.
Далее читайте:Русские писатели и поэты (биографический справочник). Литература:Моск, нов., 1845, 8 мая, № 55; Чистович И. А. История СПб. дух. академии. СПб., 1857; Мартынов И. Я. Зап. — Заря, 1871, № 6; Рус. биогр. словарь, т. «Алексинский — Бестужев-Рюмин» (1900); Берков. Журналистика (1952); Левин. Английская журналистика (1967).
|
|
ХРОНОС: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ В ИНТЕРНЕТЕ |
|
ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,Редактор Вячеслав РумянцевПри цитировании давайте ссылку на ХРОНОС |