Гомер
       > НА ГЛАВНУЮ > БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ > УКАЗАТЕЛЬ Г >

ссылка на XPOHOC

Гомер

-

БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ


XPOHOC
ВВЕДЕНИЕ В ПРОЕКТ
ФОРУМ ХРОНОСА
НОВОСТИ ХРОНОСА
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
СТРАНЫ И ГОСУДАРСТВА
ЭТНОНИМЫ
РЕЛИГИИ МИРА
СТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ
КАРТА САЙТА
АВТОРЫ ХРОНОСА

Родственные проекты:
РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙ
ДОКУМЕНТЫ XX ВЕКА
ИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ
ПРАВИТЕЛИ МИРА
ВОЙНА 1812 ГОДА
ПЕРВАЯ МИРОВАЯ
СЛАВЯНСТВО
ЭТНОЦИКЛОПЕДИЯ
АПСУАРА
РУССКОЕ ПОЛЕ
1937-й и другие годы

Гомер

Гомер, древнегреческий эпический поэт, которому со времен античности приписывается авторство «Илиады», «Одиссеи» и других произведений. Легенды рисуют Гомера слепым странствующим певцом, одним из аэдов. За честь называться родиной Гомера спорили, по преданию, семь городов. Полуфантастический образ Гомера породил в науке т. н. гомеровский вопрос, из проблемы авторства (до сих пор дискуссионной) выросший до совокупности проблем, касающихся происхождения и развития древнегреческого эпоса (в т. ч. соотношения в нем фольклора и собственно литературного творчества).

+ + +

Гомер (Homeros) (возм. VIII в. до н.э.). Эпический поэт, который обычно считается величайшим и древнейшим греческим поэтом. Собственно о нем ничего неизвестно. Место и время его рождения были предметом споров греков еще в древности. Сейчас считается, что он жил не раньше VIII в. до н.э. или в начале VII в. до н.э. Возможно, он происходил с Хиоса (родина Гомеридов — сообщества рапсодов) или из Смирны. В любом случае его родиной определенно был регион, где бытовало ионическое наречие. Гомер считается автором эпической поэмы «Илиада» и ее продолжения — «Одиссеи», хотя при этом существует возможность и того, что эти произведения были написаны разными людьми. Также возможно, что это была просто записанная устная традиция. «Илиада», название которой происходит от названия «Илион» (Троя), повествует об одном эпизоде Троянской войны — о гневе Ахилла и его ужасных последствиях. Поэма разделена на 24 книги (как и «Одиссея»). Второе из упомянутых произведений повествует не о войне, а о возвращении одного из ее героев — Одиссея — домой, на Итаку. В древности Гомеру приписывалось авторство еще нескольких произведений — к примеру поэм «Маргит» и «Батрахомиомахия» («Война мышей и лягушек»).

Адкинс Л., Адкинс Р. Древняя Греция. Энциклопедический справочник. М., 2008, с. 305.


Гомер (греч. Homeros, лат. Homerus, ок. VIII в. до н. э.) — древнегреческий поэт, стоящий у истоков греческой и, следовательно, европейской литературы. Его имя связано с древним литературным жанром греков, греческим эпосом, особенно с «Илиадой» и «Одиссеей». 7 городов спорили за честь называться родиной Гомера. Легенды рисуют Гомера слепым странствующим певцом. Создавая свои поэмы, он основывался не столько на исторических фактах, сколько на мифологических интерпретациях. «Илиада», т. е. поэма об Илионе (второе название Трои), состоит из 15700 стихов, которые были потом разбиты на 24 песни, по числу букв древнегреческого алфавита. Сюжетной основой «Одиссеи» — второй поэмы Гомера — является повествование о возвращении царя Одиссея домой, на остров Итаку. Вокруг этого сюжета группируются и другие события поэмы, связанные с женой Одиссея — Пенелопой и их сыном Телемахом. В определенном смысле «Одиссея» (12100 стихов) является продолжением «Илиады», но «Илиада» — военно-героическая поэма, повествующая о войне греков с троянцами, а «Одиссея» — поэма о мирной жизни. В первых 4-х песнях говорится о судьбе Пенелопы, а в пятой и последней — о странствиях Одиссея. Эпос Гомера дал толчок ко всему последующему творчеству. Ливий Андроник перевел «Одиссею» на латинский язык., а Вергилий своим произведением «Энеида» хотел достичь уровня гомеровского эпоса. Полуфантастический образ Гомера породил в науке гомеровский вопрос, из проблемы авторства (до сих пор дискуссионной) выросший до совокупности проблем, касающихся происхождения и развития древнегреческого эпоса (в том числе соотношения в нем фольклора и собственно литературного творчества).

Грейдина Н.Л., Мельничук А.А. Античность от А до Я. Словарь-справочник. М., 2007.


По греч. Homeros, по лат. Homerus

Гомер. Греки считали, что эпические поэмы «Илиада» и «Одиссея» были сложены слепым поэтом Гомером. Семь греческих городов претендовали на то, чтобы считаться родиной поэта. В то же время не существует никаких достоверных свидетельств о Гомере, и вообще нельзя считать доказанным, что обе поэмы были созданы одним и тем же человеком. В обеих поэмах собраны древние легенды, «рассказы путников» и свидетельства микенской эпохи, и в то же время четкость сюжета и рельефность характеров героев делает «Илиаду» и «Одиссею» непохожимй на устные эпические поэмы. Так или иначе, во времена Писистрата обе поэмы уже были известны в своем окончательном виде. По-видимому, автор «Илиады» был ионийцем и написал поэму около 700 до н. э. на богатом материале троянских сказаний. Все события «Илиады» происходят в течение нескольких недель, однако предполагается, что читатель знает всю предысторию троянской войны. Возможно, что «Одиссея» была написана позже тем же автором. Отношения героев «Одиссеи» более запутанные, их характеры менее «героические» и более утонченные; автор показывает свое глубокое знание культуры стран восточного Средиземноморья. Хотя связь между двумя поэмами весьма тесная и, возможно, что «Одиссея» была задумана как продолжение «Илиады», «Одиссея» все же представляется более оригинальным произведением. Александр Великий всегда возил с собой в золотой шкатулке томик «Илиады».

Начиная с 6 в. до н. э. появились так называемые «сыновья Гомера» (рапсоды) — люди, которым законодательно предоставлялось право публично декламировать поэмы Гомера. В качестве вступления к таким декламациям использовались «Гомеровские гимны», содержащие обращения к разным богам, (см. Аполлон, Деметра, Дионис, Гермес).

Аристотель в «Поэтике» высоко оценивает Гомера как эпического поэта и сегодня мы можем сказать, что никто не оказал такого глубокого влияния на западноевропейскую литературу как Гомер. Гомер возглавляет группу самых прославленных язычников, которых Данте с Вергилием встречают на своем пути («Божественная комедия», Ад, 4). Монтень называл Гомера «богоравным». В новое время к образу Гомера часто обращались крупные художники, например: Рафаэль («Парнас») и Энгр («Апофеоз Гомера»). Древнерусский читатель мог найти упоминание о Гомере (Омире, как называли на Руси Гомера, следуя византийскому произношению) уже в «Житии» первоучителя Кирилла, а о Троянской войне прочесть в переведенных уже в киевскую эпоху византийских всемирных хрониках. Первая попытка стихотворного переложения небольших фрагментов гомеровских поэм принадлежит Ломоносову. Тредиаковский перевел гекзаметром — тем же стихотворным размером, которым писал Гомер роман французского писателя Фенелона «Приключения Телемаха», написанный по мотивам «Одиссеи». «Телемахида» Тре- диаковского содержала ряд вставок — прямых переводов с древнегреческого. Во второй половине 18 в. поэмы Гомера переводил Ермил Костров. В 19 в. были сделаны ставшие классическими переводы «Илиады» Гнедичем и «Одиссеи» Жуковским. По поводу перевода Гнедича Пушкин написал гекзаметром сначала такую эпиграмму:

«Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого Гомера
Боком одним с образцом схож и его перевод».

Потом Пушкин тщательно вымарал эту эпиграмму и написал следующую:

«Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи
Старца великого тень чую смущенной душой».

Поэтические сравнения Гомера таковы, что стоит только автору сделать слабый намек, как вся образная картина выстраивается сама собой. Особенно мастерски Гомер пользуется этим приемом в «Илиаде», когда незначительная на первый взгляд бытовая подробность введенная в эпическое повествование, может вдруг совершенно сменить тональность. Например, Зевс у Гомера взвешивает все доводы, определяющие исход войны так же как бедная пряха взвешивает шерсть на ручных весах; Ахилл сравнивает рыдающего Патрокла с плачущей девочкой, еще не научившейся ходить и неспособной самостоятельно подняться с земли. Огромные греческие армии Гомер сравнивает с лесным пожаром, со стаями лебедей, с тучами насекомых, кружащихся в коровнике вокруг ведра с молоком. Многие гомеровские образы перешли в литературу более поздних эпох: например сравнение человеческой души, ожидающей Харона, перевозящего души через Стикс в царство мертвых, с опавшим осенним листом, после Гомера мы находим у Вергилия, Данте и Мильтона. Гомеровскими образами насыщена и русская литература: достаточно вспомнить Мандельштама:

«Бессонница, Гомер, тугие паруса
Я список кораблей прочел до середины...»

Кто есть кто в античном мире. Справочник. Древнегреческая и древнеримская классика. Мифология. История. Искусство. Политика. Философия. Составитель Бетти Редис. Перевод с английского Михаила Умнова. М., 1993, с. 78-81.


Время создания поэм. История текста

Биографические сведения о Гомере, приводимые античными авторами, противоречивы и малоправдоподобны.

«Семь городов, пререкаясь зовутся отчизной Гомера: Смирна, Хиос, Колофон, Пилос, Аргос, Итака, Афины» — говорится в одной греческой эпиграмме (на самом деле список этих городов был более обширен). Относительно времени жизни Гомера античные ученые приводили различные даты, начиная с 12 в. до н. э. (после Троянской войны) и кончая 7 в. до н. э.; широко бытовала легенда о поэтическом состязании между Гомером и Гесиодом. Как полагают большинство исследователей, гомеровские поэмы были созданы в Малой Азии, в Ионии в 8 в. до н. э. на основании мифологических сказаний о Троянской войне. Существуют поздние античные свидетельства об окончательной редакции их текстов при афинском тиране Писистрате в середине 6 в. до н. э., когда их исполнение было включено в празднества Великих Панафиней.

В древности Гомеру приписывали комические поэмы «Маргит» и «Война мышей и лягушек», цикл произведений о Троянской войне и возвращении героев в Грецию: «Киприи», «Эфиопида», «Малая Илиада», «Взятие Илиона», «Возвращения» (т. н. «киклические поэмы», сохранились лишь небольшие фрагменты). Под названием «Гомеровские гимны» существовало собрание из 33 гимнов богам.

Огромную работу по собиранию и уточнению рукописей поэм Гомера проделали в эпоху эллинизма филологи Александрийской библиотеки Аристарх Самофракийский, Зенодот из Эфеса, Аристофан из Византия (они же разделили каждую поэму на 24 песни по числу букв греческого алфавита). Стало нарицательным имя софиста Зоила (4 в. до н. э.), прозванного за критические высказывания «бичом Гомера». Ксенон и Гелланик, т. н. «разделяющие», высказали мысль о возможной принадлежности Гомеру только одной «Илиады»; они, однако, не сомневались ни в реальности Гомера, ни в том, что каждая из поэм имеет своего автора.

Гомеровский вопрос

Вопрос об авторстве «Илиады» и «Одиссеи» был поставлен в 1795 немецким ученым Ф. А. Вольфом в предисловии к изданию греческого текста поэм. Вольф считал невозможным создание большого эпоса в бесписьменный период, полагая, что созданные различными аэдами сказания были записаны в Афинах при Писистрате. Ученые разделились на «аналитиков», последователей теории Вольфа (немецкие ученые К. Лахман, А. Кирхгоф с его теорией «малых эпосов»; Г. Герман и английский историк Дж. Грот с их «теорией основного ядра», в России ее разделял Ф. Ф. Зелинский), и «унитариев», сторонников строгого единства эпоса (переводчик Гомера И. Г. Фосс и филолог Г. В. Нич, Ф. Шиллер, И. В. Гете, Гегель в Германии, Н. И. Гнедич, В. А. Жуковский, А. С. Пушкин в России).

Гомеровские поэмы и эпос

В 19 в. «Илиада» и «Одиссея» сравнивались с былинами славян, скальдической поэзией, финским и германским эпосом. В 1930-х гг. американский филолог-классик Мильман Пэрри, сопоставляя поэмы Гомера с живой эпической традицией, еще существовавшей в то время у народов Югославии, обнаружил в гомеровских поэмах отражение поэтической техники народных певцов-аэдов. Созданные ими поэтические формулы из устойчивых сочетаний и эпитетов («быстроногий» Ахиллес, «пастырь народов» Агамемнон, «многоумный» Одиссей, «сладкоречивый» Нестор) давали возможность сказителю «импровизируя» исполнять эпические песни, состоявшие из многих тысяч стихов.

«Илиада» и «Одиссея» всецело принадлежат многовековой эпической традиции, но из этого не следует, что устное творчество анонимно. «До Гомера мы не можем назвать ничьей поэмы подобного рода, хотя, конечно, поэтов было много» (Аристотель). Главное отличие «Илиады» и «Одиссеи» от всех остальных эпических произведений Аристотель усматривал в том, что Гомер не развертывает свое повествование постепенно, а строит его вокруг одного события, — в основе поэм лежит драматическое единство действия. Другая особенность, на которую также обратил внимание Аристотель: характер героя раскрывают не описания автора, а речи, произносимые самим героем.

Язык поэм

Язык гомеровских поэм — исключительно поэтический, «наддиалектный» — никогда не был тождествен живой разговорной речи. Он складывался из соединения эолийских (Беотия, Фессалия, остров Лесбос) и ионийских (Аттика, островная Греция, побережье Малой Азии) диалектных черт с сохранением архаического строя более ранних эпох. Метрически оформлял песни «Илиады» и «Одиссеи» уходящий корнями в индоевропейское эпическое творчество гекзаметр — стихотворный размер, в котором каждый стих состоит из шести стоп с правильным чередованием долгих и кратких слогов. Необычность поэтического языка эпоса подчеркивали вневременной характер событий и величие образов героического прошлого.

Гомер и археология

Сенсационные открытия Г. Шлимана в 1870-80-х гг. доказали, что Троя, Микены и ахейские цитадели не миф, а реальность. Современников Шлимана поразили буквальные соответствия ряда его находок в четвертой шахтовой гробнице в Микенах с описаниями Гомера. Впечатление было столь сильным, что эпоха Гомера надолго стала ассоциироваться с периодом расцвета Ахейской Греции в 14-13 вв. до н. э. В поэмах, однако, прослеживаются также многочисленные археологически засвидетельствованные черты культуры «героического века», как например, упоминание о железных орудиях и оружии или обычай кремации умерших.

Сопоставление свидетельств гомеровского эпоса с данными археологии подтверждают выводы многих исследователей о том, что в своей окончательной редакции он сложился в 8 в. до н. э., причем древнейшей частью эпоса многие исследователи считают «Каталог кораблей» («Илиада», 2-я песнь). Очевидно, поэмы созданы не одновременно: «Илиада» отражает представления о человеке «героического периода», «Одиссея» стоит как бы на рубеже иной эпохи — времени Великой греческой колонизации, когда расширялись границы освоенного греческой культурой мира.

Гомер в античности

Для человека эпохи античности поэмы Гомера были символом эллинского единства и героизма, источником мудрости и познания всех сторон жизни — от военного искусства до практической морали. Гомера наравне с Гесиодом считали создателем всеобъемлющей и упорядоченной мифологической картины мироздания: поэты «составили для эллинов родословные богов, снабдили имена богов эпитетами, поделили между ними достоинства и занятия, начертали их образы» (Геродот). По мнению Страбона, Гомер был единственным из поэтов древности, кто знал почти все об ойкумене, о народах, ее населяющих, их происхождении, образе жизни и культуре. Данными Гомера как подлинными и заслуживающими доверия пользовались Фукидид, Павсаний, Плутарх. Отец трагедии Эсхил называл свои драмы «крохами от великих пиров Гомера».

Греческие дети учились читать по «Илиаде» и «Одиссее». Гомера цитировали, комментировали, объясняли иносказательно. Чтением избранных мест из поэм Гомера призывали исправлять души философы-пифагорейцы. Плутарх сообщает, что Александр Македонский всегда имел при себе список «Илиады», который хранил под подушкой вместе с кинжалом.

Переводы Гомера

В 3 в. до н. э. римский поэт Ливий Андроник перевел «Одиссею» на латинский язык. В средневековой Европе Гомера знали только по цитатам и ссылкам у латинских писателей и Аристотеля, поэтическую славу Гомера затмевала слава Вергилия. Лишь в конце 15 в. появились первые переводы Гомера на итальянский язык (А. Полициано и др.). Событием в европейской культуре 18 в. стали переводы Гомера на английский язык А. Попа и на немецкий язык И. Г. Фосса. Впервые фрагменты «Илиады» на русский язык перевел двадцатисложным силлабическим — т. н. александрийским — стихом М. В. Ломоносов. В конце 18 в. Е. Костров перевел ямбом первые шесть песен «Илиады» (1787); были изданы прозаические переводы «Илиады» П. Екимова и «Одиссеи» П. Соколова. Титаническая работа по созданию русского гекзаметра и адекватному воспроизведению образной системы Гомера была проделана Н. И. Гнедичем, чей перевод «Илиады» (1829) до сих пор остается непревзойденным по точности филологического прочтения и исторической интерпретации. Высочайшим художественным мастерством отличается перевод «Одиссеи» В. А. Жуковского (1842-49). В 20 в. «Илиада» и «Одиссея» были переведены В. В. Вересаевым.

И. В. Кувшинская

Энциклопедия Кирилла и Мефодия


Далее читайте:

Предфилософия Эллады. Гомер. Гесиод. Орфики. Ферекид.

Методика преподавания:

Голощекин Б.А., Линко Г.М., Попова А.И., Фельдман Л.И. Уроки по истории Древнего Мира в V-VI классах: Урок. «Илиада».

Сочинения:

Homeri opera recogn / David B. Monro, Thomas W. Allen. 1976. T. 1-2.

Литература:

Гордезиани Р. В. Проблемы гомеровского эпоса. М., 1978.

Лорд А. Б. Сказитель. М., 1994.

Лосев А. Ф. Гомер. М., 1994.

 

 

 

ХРОНОС: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ В ИНТЕРНЕТЕ



ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,

Редактор Вячеслав Румянцев

При цитировании давайте ссылку на ХРОНОС