Пакатский Гавриил Авраамович
       > НА ГЛАВНУЮ > БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ > УКАЗАТЕЛЬ П >

ссылка на XPOHOC

Пакатский Гавриил Авраамович

1756-1830

БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ


XPOHOC
ВВЕДЕНИЕ В ПРОЕКТ
ФОРУМ ХРОНОСА
НОВОСТИ ХРОНОСА
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
СТРАНЫ И ГОСУДАРСТВА
ЭТНОНИМЫ
РЕЛИГИИ МИРА
СТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ
КАРТА САЙТА
АВТОРЫ ХРОНОСА

Родственные проекты:
РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙ
ДОКУМЕНТЫ XX ВЕКА
ИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ
ПРАВИТЕЛИ МИРА
ВОЙНА 1812 ГОДА
ПЕРВАЯ МИРОВАЯ
СЛАВЯНСТВО
ЭТНОЦИКЛОПЕДИЯ
АПСУАРА
РУССКОЕ ПОЛЕ
1937-й и другие годы

Гавриил Авраамович Пакатский (Пакацкий)

Пакатский (Пакацкий) Гавриил Авраамович (1756—1830, по др. сведениям — 1840), стихотворец, переводчик. Окончил Новгородскую духовную семинарию; с 1782 жил в Петербурге; в 1783 рукоположен в священники. Обладал слабым зрением.

В н. 1810-х начал перелагать стихами духовные произведения. Переложения из книг Ветхого и Нового Заветов (глав Исхода, Второзакония, Первой книги Царств, Книг пророков, Евангелия от Луки) вошли в «Священную поэму, состоящую из девяти песен, воспетых устами Богодуховенных человеков…» (СПб., 1814); поэме предпослана ода, посвященная Александру I по случаю победы над Наполеоном, и предисловие «К читателям». Тогда же вышла «Поэма. Плач Иеремии…» (переложение книги архим. Анастасия, изданной в 1797) с посвящением губернатору и главнокомандующему Москвы Ф. В. Ростопчину; поэмы созвучны по главным мотивам и настроению: трагедия разрушения и доверие к высшему Промыслу.

За книгу «Псалтирь в стихах…» (ч. 1—2, СПб., 1818; ряд парафраз Пакатского вошел в составленный из лучших работ сборник «Стихотворное переложение псалмов пророка и царя Давида», СПб., 1869, 1874) Пакатский удостоился от Российской академии денежного вознаграждения (мотивировка: «предпринял великий труд переложить всю Псалтырь стихами. Он совершил сие дело с… немалым достоинством»). Вторично получил академическую награду за пересказ в стихах «Великого канона» византийского церковного поэта Андрея Критского («Благочестивое говеющих занятие…», СПб., 1829). «Канон Критского так хорошо переложен, что едва ли может быть лучшее переложение» (митр. Филарет). В таком же жанре Пакатский воплотил и неканоническую библейскую «Книгу премудрости Иисуса, сына Сирахова» (СПб., 1825).

Использованы материалы сайта Большая энциклопедия русского народа.

Далее читайте:

Русские писатели и поэты (биографический справочник).

 

 

 

 

ХРОНОС: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ В ИНТЕРНЕТЕ



ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,

Редактор Вячеслав Румянцев

При цитировании давайте ссылку на ХРОНОС