|
|
Плавт Тит Макций |
III-II в. до н. э. |
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ |
XPOHOCВВЕДЕНИЕ В ПРОЕКТФОРУМ ХРОНОСАНОВОСТИ ХРОНОСАБИБЛИОТЕКА ХРОНОСАИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИБИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫСТРАНЫ И ГОСУДАРСТВАЭТНОНИМЫРЕЛИГИИ МИРАСТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫМЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯКАРТА САЙТААВТОРЫ ХРОНОСАРодственные проекты:РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙДОКУМЕНТЫ XX ВЕКАИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯПРАВИТЕЛИ МИРАВОЙНА 1812 ГОДАПЕРВАЯ МИРОВАЯСЛАВЯНСТВОЭТНОЦИКЛОПЕДИЯАПСУАРАРУССКОЕ ПОЛЕ |
Плавт Тит Макций
Плавт Тит Макций (середина III века до н.э. / ок. 184 до н.э.) — римский писатель-комедиограф. Плавт попытался изменить новую аттическую комедию, придавая ей черты карикатуры и буффонады. Известен своими стихотворными комедиями «Хвастливый воин», «Ослы», «Горшок» и др. В них он создал характеры-маски. Гурьева Т.Н. Новый литературный словарь / Т.Н. Гурьева. – Ростов н/Д, Феникс, 2009, с. 220.
Ульянова И.Плавт в историческом контекстеКонец III века до н. э. был одним из наиболее знаменательных периодов в истории римского государства. К этому времени Рим подчинил себе почти всю Италию и, одержав нелегкую победу в длительной борьбе с Карфагеном, стал одним из наиболее могущественных государств Средиземноморья. Захват новых территорий, огромный приток рабов и богатств вызвали подъем экономической жизни Рима. Ускоренно развивались экономические связи Рима с другими государствами, в том числе с Грецией и эллинистическими государствами Востока. Развитие контактов между Римом и Грецией, изучение Римом высокой эллинской культуры привели к усилению греческого влияния на римлян. И если в начале этого периода, когда после завоевания Кампании и Сицилии римляне пришли в непосредственное столкновение с южно-италийскими греками, греческое влияние па римлян носило характер лишь внешних заимствований, то к концу III века до н. э. основной тенденцией стало активное восприятие эллинской культуры. Оно выразилось но только в подражании греческому образу жизни и обычаям, в заимствовании предметов материальной культуры, но и в пристальном внимании римлян к духовной жизни греков, к греческой культуре и созданию па ее основе культуры отечественной и прежде всего — литературы. Грек-вольноотпущенник Ливий Андроник был автором первых трагедий и комедий (на греческий мифологический сюжет), а также первого эпоса на латинском языке — учебного перевода «Одиссеи». Второй римский поэт, Гней Невий, — автор [641] первого римского оригинального эпоса и трагедии на темы из римской истории. В 240 г. до н. э. во время Римских игр впервые была осуществлена постановка драматических произведений, и число этих представлений все время увеличивалось. В 220 г. до н. э. ввели празднование Плебейских игр, а затем и праздник богини Цереры; в 212 г. учредили торжества в честь Аполлона, а в 204 г. — в честь Великой Матери богов — фригийской богини плодородия Кибелы, культ которой получил большое распространение в Риме. Празднества, сопровождавшиеся театральными зрелищами, устраивались также высшими должностными лицами по случаю вступления в должность, триумфа и по другим, самым различным поводам. Большой успех у римского зрителя имела комедия «паллиата» (или «комедия плаща»), называвшаяся так потому, что ее персонажи носили греческий плащ — паллиум. Расцвет этой комедии в Риме приходился на конец III — первую половину II века до н. э. и был связан прежде всего с именем первого римского комедиографа — Тита Макция Илавта. Тит Макций Плавт (ок. 250 —184 гг. до н. э.) был уроженцем Умбрии, области к северо-востоку от Лация. Достаточно точных биографических сведений о Плавте нет, н даже имя его не вполне достоверно. Возможно, оно звучало не Макций, а Макк и обозначало одну из характерных масок народной италийской комедии «ателланы» — дурака и обжору. Вероятно, какое-то время Плавт был актером народного театра. Третья часть его имени — Плавт, что означает «плосконогий»,— указывает на плясуна-мима, актера народной комедии, выступающего в плоской обуви на низком каблуке. Очень популярный у римского зрителя, Плавт оставил большое количество комедий. Древние называли 130 пьес, ставившихся на сцене под его именем. Из этого числа римский ученый I века до н. э. Теренций Варрон отобрал двадцать одну комедию как бесспорно принадлежащую плавтовскому наследию. Все они дошли до наших дней — двадцать комедий с не- [642] которыми утратами текста и одна комедия в фрагментах. Точно известны лишь две даты постановок комедии Плавта — «Стих» в 200 г. и «Псевдол» в 191 г. до н. э. Хронология остальных его пьес неизвестна. Плавт переделывал для римской сцепы греческие пьесы, главным образом произведения авторов так называемой «новой аттической комедии» — Менандра, Дифила, Филемона и других драматургов. Основные сюжеты и постоянные типы новой аттической комедии были понятны римским зрителям, поскольку их фольклорная традиция совпадала с формами народного италийского театра — ателланы, мима, балагана, а увлекательный сюжет комедий делал их интересными для широких кругов римской публики. Однако пьесы Плавта резко отличаются от известных нам образцов новой аттической комедии по своим художественным особенностям и социальной направленности. В отличие от Менандра, творчество которого выражало идеологию состоятельных слоев греческого общества, Плавт — драматург, близкий к настроениям римского плебса, разделяющий его симпатии и антипатии. Жизнеутверждающий характер комедий Плавта был близок римскому плебсу, роль которого в общественной жизни Рима все более возрастала. Другие слои римского общества также были заинтересованы в появлении греческих пьес на римской сцене. Римская эллинизированная аристократия стремилась удовлетворить таким образом свой интерес к жизни греков. С другой стороны, приверженцы консервативной сенаторской группировки, которую возглавлял Марк Порций Катон, противодействовавшей проникновению греческого влияния, подвергали осмеянию изображенные в комедиях нравы и быт греков, их легкомыслие, либерализм, распущенность. Но проблемы, поднимавшиеся в комедиях, становились все более актуальными для римского зрителя в связи с ростом индивидуальной собственности, распадом устоев патриархальной семьи. Однако рассуждения на тему морали в комедиях Плавта не представляли такой стройной системы этических и социальных [643] взглядов, как у Менандра. Гуманистическая проблематика произведений новой аттической комедии находила слабый отклик у римских зрителей, предпочитавших постановкам пьес состязания кулачных бойцов и выступления канатных плясунов. Основная цель Плавта заключалась в том, чтобы увлечь и рассмешить публику. Из сюжетов новой аттической комедии он чаще всего выбирал те, которые давали наибольшие возможности для усиления комизма и динамичности комедии, создания наиболее увлекательного сюжета. Часто Плавт объединял две греческие пьесы в одну или вводил в одну пьесу эпизоды из другой, стремясь как можно больше увеличить количество комических сцен. Так, в комедии «Хвастливый воин» Плавт усложняет интригу второй сюжетной линией с флейтисткой, которая выдает себя за почтенную матрону, и мнимым прелюбодеянием воина. Стремясь сделать пьесы более понятными римской публике, Плавт устраняет специфические греческие детали и изменяет сюжет комедий. Например, поскольку в Риме не был принят брак со сводной сестрой, который разрешался в Греции, он изменил конец «Эпидика» и вернул героя к его прежней возлюбленной. Действие комедий Плавта обычно разыгрывалось в греческих городах, и героями комедий были греки. Тем не менее мы встречаем в них множество римских черт: географические названия Италии и Рима, упоминание о римских религиозных и военных обрядах, многочисленные ссылки на римские законы и обычаи, римские имена и эпитеты богов, перенесение в греческую обстановку римских должностных лиц — преторов, эдилов, квесторов,— детали римского частного быта. Все это приближало комедии Плавта к привычным представлениям римской публики. Такое неожиданное столкновение, казалось бы, взаимоисключающих греческих π римских черт производило огромный комический эффект. Приемы комизма у Плавта не ограничивались динамическим развитием действия и изобилием смешных ситуаций. Плавт перерабатывает произведения новой аттической комедии в духе [644] народного италийского театра (ателланы, мима, балагана), основу которого составляли шутовство и клоунада, выразительная мимическая игра, взаимные потасовки и перебранки. Основными носителями буффонады в комедиях Плавта были персоналки из низов — рабы, сводники, параситы, хвастливые воины. Интрига строилась так, чтобы возникало как можно больше смешных ситуаций, а зачастую она и вовсе прерывалась какой-нибудь чисто буффонной сценой, не связанной с основным действием комедии. Плавт часто использовал нарушение сценической иллюзии, реплики в сторону, прямое обращение к зрителям. Ко всему этому следует добавить н многочисленные средства словесной буффонады, также восходящие к народной традиции. Диалоги Плавта полны острот, каламбуров, гипербол, в них широко используются созвучия и аллитерации, к сожалению, не всегда сохраняющиеся при переводе. Имена действующих лиц почти всегда значимы, часто они комически характеризуют персонажей комедий и служат основой для многочисленных каламбуров и шуток. Пародирование высокого стиля трагедий, обыгрывание мифологических и исторических имен, архаических формул и греческих слов, пословицы, каламбуры — все это создает ту атмосферу веселья и безудержного смеха, которая отличает театр Плавта. Комедии Плавта долгое время пользовались большим успехом у римской публики. Забытый в средние века, он вновь появился на европейской сцене в эпоху Возрождения. Его комедии послужили основой для многочисленных переделок. Плавту подражали итальянские гуманисты, Шекспир («Комедия ошибок»), Мольер («Скупой» и «Амфитрион»), Хольберг («Якоб фон Тибое, или Хвастливый солдат»), П.-К. Хорт («Торговец»). В наше время обновлением комедий Плавта занимались Ж. Жироду («Амфитрион-38»), Т. Бернар («Брайгтонские близнецы») и другие. Пьесы Плавта неоднократно ставились на сцепе как у нас в стране, так и за рубежом. В 1910 г. комедия Плавта «Котел» («Клад») была поставлена в театре Незлобина. Постановку осуществил Ф. Ф. Комиссаржевскин, музыка П. А. Маныкина- [645] Невструева. В ролях были заняты Д. Я. Грузинский, П. Л. Скуратов, П. В. Лесли. Эта же комедия в 1914 г. была поставлена в театре Λ. С. Суворина, однако слабая игра актеров не принесла спектаклю успеха. Несколько раз обращался к комедии Плавта «Близнецы» («Два Менехма») С. Э. Радлов. Первая постановка этой комедии была осуществлена им в 1918 г. в Петрограде, в Театре экспериментальных постановок (Первая коммунальная труппа). Римская комедия привлекла Радлова демократическими формами общения с залом и воздействия па него. Актеры, играющие в масках, прекрасно усвоили и верно воспроизводили жесты актеров древней комедии. В 1921 г. Радлов поставил эту же комедию в Театре народной комедии. Как и в Театре экспериментальных постановок, актеры играли в масках, в остальном же постановка была задумана и осуществлена совершенно по-новому. Костюмы и маски были выполнены художником Е. П. Якуниной. Роли исполняли Ж. Дельвари, К. М. Миклашевский, Л. Д. Басаргина и Другие. В 1928 г. Радлов также поставил плавтовских «Близнецов» совместно с учащимися Ленинградского техникума сценических искусств на сцене Молодого театра. Хотя спектакль, поставленный в древнеримских костюмах и масках (художник А. В. Рыков), преследовал в первую очередь научно-экспериментальные цели, акторам удалось воссоздать атмосферу жизнерадостной энергии и неподдельного веселья. В Москве в 1920 г. в Театре четырех масок режиссером Η. М. Фореггером также была поставлена комедия «Близнецы». Режиссер поставил целью создать спектакль чистого гротеска, основанный па преувеличенной выразительности, на буффонаде. В задачу актера А. Я. Закушпяка, исполняющего роль обоих Менехмов, входило дать при полном внешнем сходстве различие темпераментов близнецов. Остальные роли исполняли И. В. Ильинский, О. П. Нарбекова, М. И. Бабанова и другие. Музыку к спектаклю написал С. В. Халатов. [646] В 1923 г. комедия «Близнецы» была поставлена Ленинградским Большим драматическим театром (режиссер — К. И. Хохлов). Наряду с ярко выраженными приемами, идущими от подлинного фарса (костюмы, грим, прекрасные декорации художника В. М. Ходасевича), в самом исполнении пьесы не чувствовалось выдержанного стиля. Осложнение древней комедии техникой современной постановки и сценической игры не дало ожидаемых результатов. В игре актеров (В. Б. Монахов, А. В. Софронов, Б. А. Лаврентьев и другие) чувствовалось стеснение и неуверенность. В 1938 г. в реставрированном древнеримском театре в Остии, близ Рима, были показаны комедии «Менехмы» и «Клад». Парижский театр «Вьё коломбье» в 1954 г. поставил комедию «Привидение», обработанную Клодом Сантелли. Большим успехом пользовался спектакль Ленинградского Большого театра кукол «Несусветная комедия» Б. Шевелофа и Л. Гэлбарта но мотивам комедий Плавта. Премьера состоялась в 1968 г. Режиссер-постановщик — В. Б. Сударушкин, художник — Д. Афанасьев, композитор — М. Табачников, зонги написаны поэтом Л. Куклиным. Часто комедии Плавта появляются на самодеятельной сцене. Интересен опыт Латинского театра филологического факультета МГУ (руководитель Н. А. Федоров), поставившего плавтовских «Вакхид» и «Привидение» на языке оригинала. Комедию «Вакхиды» театр показал на гастролях в ГДР в 1977 г. [647] Цитируется по изд.: Плавт. Комедии в дух томах. Том 1. М., «Искусство», 1987, с. 641-647.
Далее читайте:Исторические лица Рима (биографический справочник).
|
|
ХРОНОС: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ В ИНТЕРНЕТЕ |
|
ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,Редактор Вячеслав РумянцевПри цитировании давайте ссылку на ХРОНОС |