|
|
Рытхэу Юрий Сергеевич |
р. 1930 |
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ |
XPOHOCВВЕДЕНИЕ В ПРОЕКТФОРУМ ХРОНОСАНОВОСТИ ХРОНОСАБИБЛИОТЕКА ХРОНОСАИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИБИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫСТРАНЫ И ГОСУДАРСТВАЭТНОНИМЫРЕЛИГИИ МИРАСТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫМЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯКАРТА САЙТААВТОРЫ ХРОНОСАРодственные проекты:РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙДОКУМЕНТЫ XX ВЕКАИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯПРАВИТЕЛИ МИРАВОЙНА 1812 ГОДАПЕРВАЯ МИРОВАЯСЛАВЯНСТВОЭТНОЦИКЛОПЕДИЯАПСУАРАРУССКОЕ ПОЛЕ |
Юрий Сергеевич Рытхэу
Рытхэу Юрий Сергеевич (1930/2008) — чукотский писатель. Учился на литературном факультете ЛГУ, его очерки и стихи периода учебы появляются во многих литературных альманахах. Первая книга «Чукотская сага» (1956) приносит ему большую известность. Автор повестей «Конец вечной мерзлоты», «Белые снега», «Когда киты уходят». Творчество Р. посвящено прошлому и будущему северных народов. Гурьева Т.Н. Новый литературный словарь / Т.Н. Гурьева. – Ростов н/Д, Феникс, 2009, с. 255.
Рытхэу Юрий Сергеевич (р. 1930), чукотский прозаик. Родился 8 марта в поселке Уэлен Чукотского национального округа в семье охотника. Окончил семилетку и ушел из родного села. По возрасту он не попал в число тех, кто был командирован в Институт народов Севера, и решил самостоятельно добраться до Ленинграда, чтобы продолжать образование. Начался его долгий, продолжавшийся несколько лет путь в, Ленинград. Надо было зарабатывать на жизнь и на. проезд. Он плавал матросом по Берингову морю, ходил в горы с геологической экспедицией в качестве рабочего, участвовал в зверобойном промысле, был грузчиком гидробазы. Долгий путь дал будущему писателю бесценный опыт жизни. Когда пришло время получать паспорт, Рытхэу пошел к знакомому геологу и попросил у него имя и отчество (у чукчей не было традиции отчества и фамилии). Так он стал Юрием Сергеевичем, имя же Рытхэу стало ему фамилией. По пути в Ленинград поступил в Анадырское училище, через некоторое время стал сотрудничать в окружной газете "Советская Чукотка", публиковал свои первые очерки и стихи. В Анадыре встретился с ленинградским ученым П.Скориком, возглавлявшим лингвистическую экспедицию. С его помощью добрался до Ленинграда и в 1948 стал студентом университета. Ему было немногим больше 20 лет, когда в альманахе "Молодой Ленинград", а затем в "Огоньке" и "Новом мире" стали появляться первые его рассказы. Первая большая книга - "Чукотская сага" - вышла в 1956, сразу сделав известным его имя. Затем появился роман "Время таяния снегов", принесшая молодому автору еще большую популярность. В 1970-е были опубликованы рассказы, повести и романы Рытхэу: "Когда киты уходят", "Повести", "Белые снега", "Голубые песцы", "Конец вечной мерзлоты"и др. В 1989 опубликовал "Интер-континентальный мост (легенда о будущем)". Ю.Рытхэу живет и работает в Анадыре. Использованы материалы кн.: Русские писатели и поэты. Краткий биографический словарь. Москва, 2000.
Рытхэу Юрий Сергеевич [8.3.1930, пос. Уэлен на Чукотке] — прозаик, переводчик, публицист. После семилетки окончил Анадырское педагогическое училище. В годы учебы сотрудничал в газете «Советская Чукотка». В 1949 Рытхэу стал студентом ЛГУ, одновременно занимаясь переводами на чукотский язык сказок А.С.Пушкина, рассказов Л.Н.Толстого, сочинений М.Горького и Т.Семушкина. Первые произведения Рытхэу появились в 1960-е в альманахе «Молодой Ленинград», в ленинградской молодежной газете «Смена», в журнале «Огонек», «Дальний Восток», «Новый мир» и др. В 1953 вышел первый сб. рассказов «Люди нашего берега», где наметилась одна из основных тем творчества Рытхэу — идейная борьба двух социально-экономических систем. Берингов пролив разделяет не только два континента, но и два различных мира: «по нашу сторону началась совсем новая жизнь», вызывающая гордость за свое Отечество. Основная творческая удача начинающего писателя — образы Мэмыля и Кэнири — главных героев цикла рассказов «Судьба человека» и других произведений второй книги Рытхэу — «Чукотской саги» (1956). Каждый рассказ воспроизводит эпизоды жизни чукотского селения конца 1940-х — начала 1950-х: в древнем жилище чукчей — яранге — впервые появляется окно («Окошко»), чукотская девушка первый раз в жизни летит на самолете в большой город («Тэгрынэ летит в Хабаровск»). Уже в первых произведениях проявилось умение Рытхэу обобщать события и явления, показать сложности ломки вековых традиций, переоценки принципиальных позиций мировоззрения, убеждая колоритными подробностями, окрашенными доброй иронией, юмористической интонацией. Тонко подмечаются особенности становления новой психологии, коллизии и бытовые сдвиги, которые рождало вовлечение почти первобытного по мышлению и бытовому укладу народа в непривычную и привлекательную жизнь: первая встреча с электричеством, радио, хлебом, горячей водой — привычные для горожан блага цивилизации весьма своеобразно осваивались северянами. Сложно проходило и их знакомство с новыми моральными категориями, пробуждение мн. положительных черт. Лень и легкомыслие портят характер охотника Кэнири (рассказ «Судьба человека»), но позже в нем просыпаются благодарность, стремление добросовестно трудиться. В образе морского охотника Мэмыля типизированы положительные качества поколения чукчей, познавшего трагедию прежней жизни: несколько горьких лет на Аляске не по своей воле; на Чукотке помогал устанавливать советскую власть, проводить коллективизацию, бороться с кулаками и шаманами. Для него «новая жизнь — это колхоз "Утро" и большая Советская Родина». В 1954 Рытхэу стал членом СП СССР. В середине 1950-х, после окончания ЛГУ, Рытхэу жил в Магадане, работал корреспондентом газеты «Магаданская правда». В 1958-67 увидела свет автобиографическая трилогия Рытхэу «Время таяния снегов». В центре повествования — судьба поколения, изменяющаяся вместе с действительностью: «Раньше мы не думали о жизни, забота о еде и теплом жилище — вот о чем были наши думы. Сейчас вся наша жизнь меняется, как Земля весной, во время таяния снегов. Многое нам еще не ясно, но мы хотим все понять и научиться самим разбираться, как и что в жизни»,— говорит китобой Кукы в романе, давшем название трилогии, где, как и в других книгах Рытхэу, запечатлено стремление молодого поколения северян «быть с веком наравне». В судьбе главного героя трилогии Ринтына узнаваемы черты биографии Рытхэу, что автор и не скрывает. Детально исследуется процесс открытия большого мира мальчиком из чукотского стойбища. Дальнейший путь мальчика-юноши в большую жизнь составляет содержание двух остальных книг трилогии: «Ринтын едет в университет» и «Ленинградский рассвет». Первая повесть художественно отразила длившийся «два с лишним года» трудный путь из Улака (литературное наименование родного поселка) на берега Невы, в Ленинградский университет. В каждой повести усиливается эпичность повествования, приближая его к романной жанровой форме. Вторая повесть содержит все основные признаки повести-путешествия. Герой — в пути, в познании своей страны, в самопознании, ведущем к развитию личности, индивидуальности, перешагивающей через века. Вторая повесть заканчивается символически: два друга, Ринтын и Кайом, останавливаются перед закрытой стеклянной дверью ун-та, за которой начнется новая, еще не ведомая для чукотского юноши жизнь. Откроется эта дверь в последней книге трилогии — романе «Ленинградский рассвет». Конец ее тоже символичен: счастливый автор держит в руках свою первую книгу. Новая грань дарования Рытхэу — умение создавать остродраматические ситуации, раскрывающие внутренний мир нового человека Чукотки. Он — герой романа «Айвангу» (1964) — человек, победивший самого себя. Охотник с ампутированными ногами, который, по прежним законам тундры, должен был добровольно уйти из жизни, находит в себе силы, чтобы не сдаться, найти свое место в новой жизни, стать полезным, одержать нравственную победу над приспособленцем и лицемером Кавье, считающим главным говорить «правильные слова». В сб. рассказов «Прощание с богами», «Самые красивые корабли», «Ну-нивак», «Волшебная рукавица», «Ме-тательница гарпуна», «В тени айсберга» и др. представлены исторические и современные сюжеты о многовековой жизни чукчей и др. народов Севера в суровых природных условиях Арктики, иногда на грани человеческих возможностей. Рытхэу — автор романов «Сон в начале тумана» (1970), «Конец вечной мерзлоты» (1977), «Магические числа» (1986), «Интерконтинентальный мост» (1989) и др. Рытхэу избирает стадиально-исторический подход в развитии родного языка и культуры. Сначала он учился писать прозу на родном и русском языках, делал переводы классики на чукотский. Со временем избрал язык межнационального общения. Осознанный выбор языка творчества, преклонение перед русской культурой и определяли проблематику произведений Рытхэу Его отличала устремленность к новой культуре и цивилизации. Перемены в оценках и переход к использованию элементов устно-поэтического творчества происходили постепенно. В разных произведениях Рытхэу словно примеривался к поэтической легенде о Матери-прародительнице приморских чукчей, зачавшей их род от морского гиганта-Кита. Этот период вживания в духовную культуру своего народа привел Рытхэу к созданию самобытной по проблематике, философскому осмыслению древнего наследия чукчей и эстетической насыщенности повести-притчи «Когда киты уходят» (1975). В форме мифологического повествования автор пытается донести мысль о ценности великой любви, о губительной силе человеческой гордости, приводящей к духовной гибели и разрушению. В основе повести — древняя эскимосская легенда о прародительнице человеческого рода — Нау. Легендарны и образы Рэу — человека-кита, Эну, Гиву, Арма-гергина — носителя злого начала, разрушающего гармонию человека и природы: убив последнего моржа на побережье, совершив неслыханное для чукчей преступление, он крикнул «так громко и победно, что с соседних скал поднялись тысячные стада гнездующихся птиц». Особая роль отводится худож. символике, имеющей мифологическое и собственно авторское литературное происхождение. Все мы взяты из мира природы: зло воплощается в образах «черных звуков», карканья «черного ворона»; светлое, чистое начало, любовь, добро — «радуга», разноцветное «солнечное гало». Особо выразителен образ моря. Оно одухотворено, пока живут в его недрах божьи твари — «родственники человека». «Море полно жизни, полно плавающих и ныряющих». Но оно становится безжизненным и «пустынным», когда лишается своих обитателей, когда нарушается связь природы и человека. Поэтическая интонация подчеркнута периодичностью речи, повторами, аллитерациями: «Черный ворон каркал черными звуками... Песцы тявкали, словно выплевывая застывшие в глотке мелкие косточки морошки». Притчевая повесть создана в традиции северного фольклора и русской литературы (например, романтические произведения М.Горького). Если повесть-притча отражала переходность в сознании поколений его соплеменников, с губительной быстротой уходящих от нравственных устоев рода, то в романе «Магические числа» (1986) анализируется противоборство духовности и цивилизации в столкновении двух выдающихся личностей-антиподов: молодой чукча — шаман Кагот и знаменитый путешественник, посетивший Северный полюс, Руал Амундсен встретились в обыденной жизни. Рационализм устоявшейся цивилизованной жизни и науч. деятельности в условиях многолетнего арктического плавания Амундсена оказывается трагически противопоставленным мировосприятию шамана. Причина разрыва отношений ученого с шаманом характеризует человека, подчиняющего себя, свои действия и поступки исследовательским задачам и не терпящего недисциплинированности. Жестокое внутреннее равновесие в его характере противопоставляется анархичности, импульсивности, всепоглощающей страсти, охвативших Кагота, стоило ему постичь закономерности арифметической прогрессии. Забыв о службе на корабле, он погрузился в поиски магического числа, способного принести счастье его соплеменникам. Забыв и предостережения старого шамана Амуса о бесконечности мира и равновесии во всех его частях, тратил дни и ночи, исписывая бумагу в поисках конечного числа ради счастья всех людей. Это нарушало принципы народной философии с ее верой в непрерывность жизни, в бесконечность миров, куда уходят люди после смерти и продолжают там свое существование. Так Рытхэу исследует столкновение двух типов познания: чувственно-конкретное восприятие мира мифологическим сознанием, основа которого — эмпирический опыт, противопоставляется рационально-прагматическому типу сознания. Писатель пытается выявить корни неудач воздействия цивилизации на народы, которые буржуазные гуманисты XIX-XX вв. называли туземцами, аборигенами, дикими, отсталыми. Остротой и многообразием отличается публицистика Рытхэу, в ней содержится критика прагматического подхода к природе ретивых хозяйственников и пришлого люда, разрушения среды обитания строительством промышленных предприятий, разбазаривания естественных богатств в ущерб народному благосостоянию. Произведения Рытхэу издавались на 30 иностранных языков. С творческими поездками, дружескими и культурными визитами Рытхэу побывал во многих странах мира. С.А.Котельникова Использованы материалы кн.: Русская литература XX века. Прозаики, поэты, драматурги. Биобиблиографический словарь. Том 3. П - Я. М., 2005, с. 242-244.
Далее читайте:Мандриков Михаил Сергеевич (1888-1920), герой романа Ю. Рытхэу «Конец вечной мерзлоты». Русские писатели и поэты (биографический справочник). Сочинения:Избранное: в 2 т. Л., 1981; Люди нашего берега. М., 1953; Чукотская сага. М, 1960; Прощание с богами. Л., 1961; Нунивак. М., 1963; Волшебная рукавица. М., 1963; Айвангу: роман. М., 1966; Самые красивые корабли. М., 1968; В тени айсберга. Л., 1971; Иней на пороге. М., 1971; Метательница гарпуна. М., 1973; Время таяния снегов. М, 1981; Полярный круг. Л., 1983; Конец вечной мерзлоты: роман. М., 1984; Магические числа. Л., 1986; Сон в начале тумана. М., 1986; Остров надежды. М., 1987; Белые снега: роман. М., 1988; Интерконтинентальный мост. Л. 1989; Путешествие в молодость, или Время красной морошки. М., 1991. Литература:Юрий Рытхэу // История советской многонациональной литературы: в 6 т. Т.5. С.758-760; Власенко А.Н. Юрий Рытхэу. Литературный портрет. М., 1988; Шпрыгов Ю.М. Юрий Рытхэу: истоки и эволюция творчества. Магадан, 1979; Шпрыгова В.Л. Автобиографическая художественная проза Юрия Рытхэу (Проблема героя, духовное и эстетическое своеобразие). М., 1998; Пошатаева А. В. Юрий Рытхэу, Владимир Санги. Опыт реконструкции эстетики переходных эпох // История национальных литератур. Перечитывая и переосмысливая. Вып. III. М., 1998; Юрий Рытхэу и русская литература: Материалы научно-практической конференции. Магадан, 2000.
|
|
ХРОНОС: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ В ИНТЕРНЕТЕ |
|
ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,Редактор Вячеслав РумянцевПри цитировании давайте ссылку на ХРОНОС |