|
|
Войнич Этель Лилиан |
1864-1960 |
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ |
XPOHOCВВЕДЕНИЕ В ПРОЕКТФОРУМ ХРОНОСАНОВОСТИ ХРОНОСАБИБЛИОТЕКА ХРОНОСАИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИБИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫСТРАНЫ И ГОСУДАРСТВАЭТНОНИМЫРЕЛИГИИ МИРАСТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫМЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯКАРТА САЙТААВТОРЫ ХРОНОСАРодственные проекты:РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙДОКУМЕНТЫ XX ВЕКАИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯПРАВИТЕЛИ МИРАВОЙНА 1812 ГОДАПЕРВАЯ МИРОВАЯСЛАВЯНСТВОЭТНОЦИКЛОПЕДИЯАПСУАРАРУССКОЕ ПОЛЕ |
Этель Лилиан Войнич
Иллюстрация к роману «Овод». Таратута Е.А.Этель Лилиан Войнич и ее роман «Овод»Это было 80 лет назад — весной 1897 года. В небольшой домик № 92 по узенькой лондонской улице Эдит гров почтальон принес бандероль из Нью-Йорка. На коленкоровом переплете толстой книги было отпечатано одно слово — «The Gadfly» («Овод» по-английски). Рисунок на переплете изображал опрокинутый угасающий факел со струйками дыма. На корешке было оттиснуто то же название книги, нарисован черный овод и золотыми буквами оттиснуто еще одно слово - «Voynich» — Войнич. Молодая женщина с голубыми глазами взяла со стола маленький перочинный ножик с перламутровым черенком и разрезала листы книги. Это — ее книга. Ее первая книга. Сколько сил и труда вложила Этель Лилиан Войнич в эту книгу!.. Сколько бессонных ночей и дней уединения!.. Ее мысли, чувства, негодование, восхищение, любовь, ненависть, наблюдения, впечатления... Этель Лилиан медленно перелистывала книгу. Как читатель встретит ее героев? Острая печаль обжигает ее - того читателя, чье суждение было для нее самым важным, уже нет. Тот человек, который помог ей стать писательницей, облик которого помог ей создать образ героя этой книги, — погиб. Так нелепо, так ужасно... Он, задумавшись, переходил линию пригородной железной дороги и попал под поезд. Он ушел от царской виселицы, от пули турецкого захватчика, от итальянского карабина — и здесь, в мирном Лондоне, попал под поезд... Она и сейчас слышит его высокий ласковый голос. Он называл ее Лили и шутливо — Булочка, по ее девичьей фамилий — Буль. Она называла его своим опекуном. Он был ей настоящим другом, самым любимым другом — этот русский революционер и писатель, живший в Лондоне, так как вынужден был бежать из России, спасаясь от преследований жандармов. В Европе, Америке, Японии он был известен под имением Степняка. Лили знала, что его настоящее имя Сергей Кравчинский. Они познакомились в конце 1886 года в Лондоне. Этель Лилиан, потрясенная книгой Степняка «Подпольная Россия», пришла к нему просить совета. Она сама хотела поехать в Россию и убедиться, действительно ли гнет царизма так ужасен, действительно ли в России есть такие герои революционеры, как он писал. [245] Степняк узнал, что родилась Лили в Ирландии в 1864 году, что отец ее Джордж Буль был преподавателем математики и умер через полгода после ее рождения. (Сейчас он считается крупнейшим ученым, основателем современной кибернетики.) Детство и юность Лили прошли в бедности. Получив небольшое наследство, она окончила консерваторию в Берлине, но болезнь руки помешала ей стать музыкантшей. Степняк стал учить Лили русскому языку. Скоро они уже читали Лермонтова. А когда весной 1887 года Лили собралась в Россию, Степняк снабдил ее всякими напутствиями и дал ей адрес сестер своей жены, живших в Петербурге. Два года провела Лили в России. Она жила в столице и в деревнях. Она познакомилась с высшим петербургским светом и с бедными курсистками-медичками, она жила гувернанткой в имении одного из высших сановников царского двора и бывала в убогих лачугах умирающих от голода крестьян, беседовала с литераторами, проводила часы ожидания в приемной петербургской тюрьмы с передачей. Живя у сестер жены Степняка, Лили тесно сблизилась с революционной средой, так как муж одной из сестер был народовольцем. Это была эпоха разгрома народовольческого движения, эпоха наступления реакции. За несколько недель до приезда Лили в Россию были арестованы старший брат В. И. Ленина — Александр Ульянов и его товарищи. Первым впечатлением молоденькой англичанки от России было известие о казни А. И. Ульянова и его соратников. Яростным преследованием революционеров, гонением на передовую печать, указом «о кухаркиных детях» царское правительство охраняло свои устои. Но, несмотря на наступившую реакцию, революционная Россия продолжала героическую борьбу с самодержавием. Одно за другим вспыхивали крестьянские волнения, «беспорядки» на фабриках и заводах, передовая интеллигенция провозглашала идею самопожертвования, русские художники посвящали свои картины мученикам за идею. Современники еще ощущали дыхание недавних героических подвигов народовольцев. Благоговение перед памятью погибших революционеров, мысль о «зажнво погребенных» в тюрьмах и на каторге товарищах вдохновляли новые поколения. Одновременно получили большое распространение идеи Льва Толстого о спасении человечества с помощью обновленного христианства. Разобраться в этих противоречиях было нелегко не только для молодой иностранки. Но сама российская действительность обучала Лили Буль. Англичанка почувствовала, что ее жизнь, вся ее судьба уже навсегда связаны с Россией. Весной 1889 года Лили вернулась на родину. Из России она увозила незабываемые на всю жизнь впечатления о великой стране, глубокое сострадание к ее бедствиям и страстное восхищение мужеством русских революционеров. Она узнала и полюбила русскую литературу. Она полюбила произведения Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Грибоедова. Особенно волновало ее творчество современников — Гаршина, Салтыкова-Щедрина, Достоевского, Глеба Успенского. Полюбила она и русские народные песни, с которыми познакомилась во время своей поездки по Волге. Вернувшись в Англию, Лили Буль делилась своими впечатлениями со Степняком. Именно в это время С. М. Степняк писал ей: «Ах, Лили, если б Вы знали, как мне Ваши описания природы нравятся. Положительно Вы должны попробовать свои силы на писательстве. Кто может двумя-тремя строчками, иногда — словами схватить и передать характер природы, тот должен уметь, или по крайней мере может уметь, схватывать так же рель- [246] ефно и вразумительно характер человека и явления жизни — если только он достаточно долго и внимательно наблюдал их (подчеркнуто Степняком. — Е. Т.), (что несравненно труднее, конечно, чем наблюдение природы). Об этом мы поговорим, когда приедете». (Это письмо от 22 августа 1889 года Э. Л. Войнич берегла всю жизнь, как самую дорогую реликвию). Последовав совету своего друга, Э. Л. Буль решила «попробовать свои силы на писательстве». Вскоре после возвращения из России она начала писать книгу. Это был роман о тех, кого она близко знала и долго и внимательно наблюдала, о тех, кого она любила и кем восхищалась, — о героях-революционерах. Э. Л. Буль работала над своей первой книгой шесть лет — с 1889 по 1895 год. Это были годы ее активного участия в русском революционном движении, годы ее близкого сотрудничества со Степняком, годы усиленной работы над переводами русской литературы. Как раз в это время (в конце 1889 года) Степняк организовал в Лондоне Общество друзей русской свободы, в которое вошли видные английские прогрессивные деятели. С середины 1890 года Общество стало выпускать на английском языке ежемесячный журнал «Свободная Россия». В этом журнале печатали статьи и очерки о положении в России, публиковали переводы произведений русских писателей. Э. Л. Буль была членом исполнительного комитета Общества и работала в редакции «Свободной России». В доме Степняка Э. Л. Буль встречалась с политическими деятелями многих стран, с итальянскими, польскими эмигрантами. Познакомилась и с Ф. Энгельсом, у которого однажды была дома. Познакомилась со многими английскими писателями — друзьями Степняка — Бернардом Шоу, Вильямом Моррисом, Оскаром Уайльдом и другими. Но ближе всех были для нее друзья Степняка — русские политические эмигранты. Она дружила с Г. В. Плехановым, П. А. Кропоткиным, В. И. Засулич. В доме же Степняка встретилась Э. Л. Буль с человеком, имя которого стало ее именем, — с польским революционером Михаилом Вильфридом Войничем, бежавшим из Сибири. М. В. Войнич (1865—1930) родился под Ковно (ныне Каунас) в семье бедного чиновника, поляка. После гимназии он сдал экзамены при Московском университете и получил звание аптекарского помощника. М. Войнич был активным деятелем польской социал-революционной партии «Пролетариат», он занимался пропагандой, распространял нелегальную литера- туру, приобретал типографский шрифт, фальшивые паспорта, собирал деньги для революционной работы. Когда в 1884 году были арестованы руководители партии «Пролетариат» — Л. Варынский, Ст. Куницкий и другие, — М. Войнич пытался организовать их побег, но вскоре был арестован сам — ему тогда еще не исполнилось и двадцати лет. После полутора лет заключения в Александровской цитадели в Варшаве М. Войнич был сослан в Сибирь, а оттуда бежал в Англию. Все его имущество составлял маленький перочинный ножик с перламутровым черенком... В Лондоне М. Войнич стал ближайшим сотрудником Степняка и вместе с ним был одним из организаторов Фонда Вольной Русской Прессы, созданного для печатания и распространения в России всевозможной революционной литературы. М. Войнич ведал организационными делами Фонда и его книжным складом. На этом складе были собраны и отсюда направлялись в Россию сочинения декабристов, произведения Герцена, Чернышевского, Плеханова, нелегальные издания Салтыкова-Щедрина, Шевченко, издания «Народной воли», биографии народовольцев и переводы на русский язык произведения Маркса и Энгельса. [247] Э. Л. Войнич читала и изучала эту литературу и сама принимала участие в ее транспортировке. Все эти годы Э. Л. Войнич под руководством Степняка усиленно занималась переводами русской литературы на английский язык. Активное участие в русском революционном движении, тесные связи с революционными деятелями разных стран, главным образом русскими политическими эмигрантами, близость к идеям русской прогрессивной и революционной литературы — вот что обусловило особенности мировоззрения Э. Л. Войнич того времени, когда она писала свой первый роман «Овод». Закончив роман «Овод» в конце 1895 года (все лето 1895 года Э. Л. Войнич провела в Италии, где работала в архивах и библиотеках Флоренции и Болоньи, бродила с бывшими контрабандистами по горным тропам), писательница долго не могла найти издателя для своей книги. Только в июне 1897 года «Овод» вышел в Нью-Йорке и в сентябре того же года был издан наконец в Лондоне. В этом романе писательница рисует яркие фигуры революционеров, участников итальянской подпольной организации «Молодая Италия» в 30-е и 40-е годы XIX века. Это было время, когда после разгрома наполеоновской армии вся Италия была разделена на несколько отдельных государств и фактически захвачена австрийскими войсками. Глава католической церкви — римский папа—поддерживал австрийских захватчиков. Под этим двойным гнетом итальянский народ задыхался и бедствовал. Передовые люди Италии понимали необходимость объединения страны в цельное государство и боролись за национальную независимость против господства австрийцев. В 1831 году видный итальянский революционер Джузеппе Мадзини (1805—1872), изгнанный из родной страны, основал подпольную революционную организацию — партию «Молодая Италия». В нее входила передовая итальянская интеллигенция — писатели, адвокаты, студенты. Постоянно преследуемая полицией, «Молодая Италия» сыграла, однако, большую роль в борьбе итальянского народа, который только в 1870 году добился объединения страны. Действие романа «Овод» начинается в 1833 году. В то время в разных областях Италии происходили вооруженные восстания. Австрийская полиция, поддерживаемая местными властями, с неслыханной жестокостью подавляла эти восстания. Особенно обострилась борьба в канун 1848 года, когда революционная волна охватила всю Западную Европу и Италию в том числе. В 1846 году, устрашенный общественным подъемом, римский папа сделал вид, что идет навстречу народным требованиям, н предпринял ряд либеральных реформ. Во второй и третьей частях романа действие происходит как раз в эти дни. Э. Л. Войнич показывает противоречия, возникающие внутри самой «Молодой Италии». Герои романа — Овод, Джемма, Мартини — являются наиболее активными членами партии, они прекрасно поняли лицемерный характер папских реформ, разоблачают угнетателей и смело борются с ними, тогда как другие — умеренные — ограничиваются бесплодными разговорами и прошениями. Однако мы не найдем в романе «Овод» изображения народных выступлений. вооружённых восстаний, которые были столь характерны для этого этапа национально-освободительного движения Италии. [248] Очевидно, писательница не ставила себе целью создание исторических картин того времени. Ни один из персонажей романа «Овод» не является реальным историческим лицом. Имена исторических лиц — Мадзини, Орсини, Ренци — лишь упоминаются в романе. Характерно, что ни современники, ни читатели сегодняшнего дня не воспринимают роман «Овод» как историческое произведение. И, конечно, не история итальянского национально-освободительного движения середины XIX века, а образ революционера, зовущий к борьбе, — основное содержание романа «Овод». Э. Л. Войнич сосредоточила внимание на изображении героического характера революционера. Хотя Овод является главным действующим лицом романа, писательница не излагает историю всей жизни своего героя от первых до последних дней. Первая часть охватывает лишь около одного года в жизни героя, а вторая и третья вместе освещают период его жизни, занявший даже меньше года. Мы видим Овода в наиболее острые моменты его жизни, в часы глубочайших конфликтов, когда его характер проявляется самым ярким образом. Хотя мы знаем, что Овод принимает непосредственное участие в вооруженных схватках, автор не показывает нам его в роли бойца, участника восстания. Наибольший героизм Овода проявляется на том труднейшем участке борьбы, где геройство как бы лишено своих внешних атрибутов, там, где борец лишен поддержки товарищей и где его единственным оружием является идейность. Автор рисует нам своего героя в поединках с жандармами. В самом деле, в активной борьбе, в открытом выступлении с оружием в руках герой чувствует поддержку соратников, и в то же время свершённый подвиг находит мгновенный отклик, увлекает последователей; падающий боец видит идущих на смену, видит тех, кто подбирает их знамя и несет его дальше, сохраняя в сердцах благодарную память о погибших. В тюрьме же подвиг остается невидимым — никто из друзей и не узнает о нем, но истинный революционер даже в этих условиях остается верен себе! Создавая героический образ революционера, утверждая принцип борьбы за свободу, как высший гуманистический принцип, Э. Л. Войнич одновременно с огромной силой срывает ореол святости с религии и ее служителей. Она разоблачает всю их ложь, ханжество, лицемерие, она утверждает, что религия служит врагам народа. Все поворотные моменты жизни ее героя связаны с религией. Молодой и наивный Артур Бертой, студент философии, решает посвятить свою жизнь борьбе за освобождение Италии от чужеземных захватчиков (то, что он англичанин, нимало не останавливает его). Девизом тайной революционной партии «Молодая Италия», в которую он вступил, были слова: «Во имя бога и народа, ныне и во веки веков!» Артур следует этому девизу. Конечно, думает он, бог поможет народу. Христос ведь отдал жизнь за спасение народа. Однако при первом же столкновении с действительностью эти иллюзии разрушаются. Артур понял, что религия — ложь, что она помогает угнетателям. Отныне он, Артур, враг церкви, враг всякой религии, враг религиозного мышления, требующего от человека слепого преклонения. И во имя народа он борется против бога, провозглашая активную волю человека-борца как единственное средство спасения. Он борется с религией всеми способами — пером и мечом. Он уже не робкий Артур, а беспощадный, сильный, мужественный Феличе Риварес, принявший прозвище Овод. Он высмеивает церковь в уничтожающих памфлетах, он участвует в народных восстаниях. Он отказывается от каких бы то [249] ни было сделок с церковью, даже если это может спасти ему жизнь. Перед тягчайшими испытаниями он остается верен своим убеждениям. Грозный огонь борьбы закалил его волю. С большим мастерством Э. Л. Войнич создает величественный образ героя революционера и противопоставляет его образу Христа, которого в течение почти двух тысячелетий церковники провозглашали спасителем человечества, наивысшим символом кротости и покорности. Писательница утверждает, что не смирением и, покорностью обретет человечество свободу и счастье, а завоюет их в борьбе. Э. Л. Войнич бросает вызов учению церковников о бессмертии Христа и воспевает бессмертие революционера, борца за свободу, который вечно живет в делах своих преемников, в своем великом подвиге. С огромной силой и мастерством Э. Л. Войнич показывает, что Овод продолжает побеждать и после своей смерти. Его идейный противник — кардинал Монтанелли отрекается от веры. Друзья Овода получают его письмо, написанное перед казнью, уже после его смерти. Оно звучит как боевой гимн. Оно пронизано воинствующим оптимизмом, уверенностью в победе, призывом к борьбе. Так — после смерти — звучит голос Овода, образ Овода ведет вперед. Он жив! Э. Л. Войнич глубоко верно уловила и сумела передать в образах своего романа растущие силы революции, сумела показать обреченность, неизбежность гибели сил реакции. Особенно ярки образы революционеров — Овода и его соратников. Э. Л. Войнич показывает различие их взглядов, характеров, противопоставляет подлинных революционеров красноречивым болтунам. Писательница сумела передать высокий дух товарищества, характерный для борцов за свободу, их личную скромность, нежную суровость в отношениях друг к другу, их высокую идейность, целеустремленность и принципиальность, их готовность отдать жизнь за народ. Овод — человек сильных и цельных чувств. Именно потому, что он так сильно любит Монтанелли, своего отца, он не может простить ему обман, не может примириться с ним. Именно потому, что он так сильно любит Джемму, он не может простить ее пощечину. Дело не в самом оскорблении, дело в том, что она усомнилась в его честности, в его верности своим убеждениям, а этого он не Может простить никому. Э. Л. Войнич глубоко и многосторонне раскрывает образ Овода. Он остроумен, у него злой, насмешливый язык, он не расстается с шуткой. Но как по-разному в различных условиях применяет он это грозное оружие! Его насмешки поражают врагов, раздражают либералов и придают силы и бодрость друзьям. Враги его ненавидят, либералы на него сердятся, простой народ его обожает. Писательница особенно подчеркивает любовь Овода к жизни. Он любит природу — животных, деревья, цветы. Он горячо любит детей. Горе и тяжкие испытания сделали его суровым, закалили его волю, но ие сделали его черствым. Если молодой Артур беззаботно-ласково играл с маленькой крестьянской девочкой, то и железный Риварес трогательно нежен с голодным оборвышем. Овод страстно любит жизнь, дорожит ею, ценит ее, но, несмотря на [250] это, он идет на смерть, ибо идеи для него дороже жизни, а уверенность в конечном торжестве его идей придает ему силы. Полно глубокого смысла и самое прозвище Артура, которое стало его именем и является названием романа — «Овод». Э. Л. Войнич имеет в виду историю знаменитого греческого мудреца Сократа. Властители Афин приговорили его к смертной казни за то, что он обличал их пороки. Защищаясь на суде против несправедливого приговора, Сократ сравнивает себя с оводом, который надоедает неторопливому коню, побуждая его действовать. Приговоренный к смерти, Сократ мог бы спастись, если бы пошел на сделку с совестью, отрекся бы от своих убеждений, но он предпочел смерть. Наделяя своего героя прозвищем Овод, писательница напоминает нам о Сократе, подчеркивая тем самым его качество — верность своим убеждениям. Войнич показала Овода живым человеком, со слабостями и странностями, с богатым внутренним миром, со множеством недостатков, но сумела оттенить главное в нем — цельность, мужество, несгибаемую волю, непоколебимую верность своим убеждениям, острый ум, преданность друзьям, страстную любовь к народу. Вся жизнь Овода и самая смерть его были посвящены борьбе за освобождение родины. Эта борьба была его единственной и великой страстью. Вся его личная жизнь, все его стремления были посвящены этой великой цели. Несмотря на исключительность его личной судьбы, это типический образ революционера, борца за свободу. Образ Овода — образ истинного героя, самого прекрасного молодого человека XIX столетия. Очевидно, что Э. Л. Войнич воплотила в своем герое черты многих борцов за свободу разных стран и народов: Овод является интернациональным типом революционера. Именно поэтому книга об Оводе стала любимейшей во многих странах: в Польше, Чехословакии, Румынии, Болгарии, Венгрии, ГДР, на Кубе. Но, конечно, подлинную свою родину эта книга нашла у нас. В России перевод «Овода» появился через полгода после выхода романа в Нью-Йорке — в 1898 году. Это был год основания Российской социал-демократической рабочей партии. Роман «Овод» появился в России в ту знаменательную эпоху, когда русский рабочий класс вышел на арену истории и готовился к решительным схваткам с самодержавием. Книга об Оводе стала одной из любимейших в подпольных кружках, среди передовой молодежи всей России. Для молодых революционеров Овод стал любимым героем, примером, образцом. Эту книгу любили М. Горький и П. А. Заломов, послуживший Горькому прототипом героя романа «Мать». Увлекались «Оводом» М. И. Калинин, Я. М. Свердлов, В. Маяковский, А. А. Фадеев, Николай Островский. После Октябрьской революции популярность «Овода» у нас стала поистине огромной. Роман не только читали. В городах, деревнях, воинских частях — всюду в театрах и клубах ставили спектакли по сюжету «Овода». Создавались кинофильмы, оперы. Роман стали переводить на языки народов СССР. Всего за годы Советской власти роман «Овод» был издан у нас 150 раз общим тиражом свыше 8 миллионов экземпляров, на 24 языках народов СССР и на английском. Роман «Овод» читали и перечитывали молодогвардейцы, Зоя Космо- [251] демьянская, Алексей Маресьев, космонавты. Эту книгу любят молодые и старые. Мы долгие годы ничего не знали об авторе «Овода», а сама Войнич ничего не знала о своей популярности в СССР. С огромным волнением встретилась в 1955 году престарелая писательница с советскими журналистами. С огромным волнением мы узнали об этой встрече. Э. Л. Войнич стала писать нам, рассказывала о своей жизни, присылала свои книги — ведь кроме «Овода» она написала еще четыре интереснейших романа. В ту пору писательнице был уже 91 год. На закате дней узнала она о своей славе. О любви миллионов людей. В 1960 году она скончалась. А во всем мире, на всевозможных языках выходят новые и новые издания романа «Овод», и новые и новые поколения отдают свою любовь герою революционеру, учатся у него мужеству и верности своим идеям. Среди самых дорогих реликвий хранится у меня маленький перочинный ножичек с перламутровым черенком, присланный мне автором «Овода». Евгения Таратута [252] Цитируется по изд.: Войнич Э.Л. Овод. Роман. Куйбышев, 1979, с. 245-252.
Вернуться на главную страницу Войнич
|
|
ХРОНОС: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ В ИНТЕРНЕТЕ |
|
ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,Редактор Вячеслав РумянцевПри цитировании давайте ссылку на ХРОНОС |