> XPOHOC > БИБЛИОТЕКА > СИМОН ПЕТЛЮРА >
ссылка на XPOHOC

Симон Петлюра

1920 г.

БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА

XPOHOC
ФОРУМ ХРОНОСА
НОВОСТИ ХРОНОСА
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
СТРАНЫ И ГОСУДАРСТВА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ
ЭТНОНИМЫ
РЕЛИГИИ МИРА
СТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ
КАРТА САЙТА
АВТОРЫ ХРОНОСА

Симон Петлюра

petlyura_s.jpg (21608 bytes)

Симон Петлюра.

Меморандум Юзефу Пилсудскому *)

Председатель Директории Украинской Народной Республики и Главный Атаман ее Войск

Господину Главе Польского Государства

Меморандум

по вопросу об отношении польских властей к войскам и должностным лицам Украинской Народной Республики, которые перешли на территорию Польши, и по вопросу о государственном и частном имуществе УНР, которое было привезено на эту территорию государственными учреждениями республики и отдельными должностными лицами, а также по вопросу о поведении польских военных властей на территории Украины, занятой польской армией по предложению Главного Атамана Украины.

ПилсудскийВоенные обстоятельства, вызванные известной изменой в ноябре месяце галицийских украинских войск под руководством генерала Тарнавского 1), — привели к тому, что Верховная Украинская Власть и Высшее Правительство Украины были вынуждены оставить временную столицу Украины, Каменец на Подолье.

Не желая, чтобы враг Украины — добровольческая армия под руководством генерала Деникина оккупировала Каменец и другие города Подолья, я имел честь обратиться к господину Главе Государства с просьбой отдать приказ о занятии оставляемых украинской армией областей польскими войсками.

Обращаясь с такой просьбой к господину Главе Государства, я опирался на следующие основания:

1) Расширение власти Русской Добровольческой армии, чья цель состоит в восстановлении «единой, неделимой России» в ее довоенных рубежах, нежелательно и противоречит не только государственным интересам Украины, но и таким же интересам Польши, тем более, что, завоевывая Подолье, общий враг Украины и Польши приближается непосредственно к границам Государства Польского.

2) Я был и являюсь сторонником искреннего взаимопонимания и установления тесных добрососедских отношений между соседними украинским и польским народами на основе их сотрудничества в политической и хозяйственно-экономической областях и

3) Украинская Дипломатическая Миссия, отправленная в Варшаву, проинформировала меня, что в Высоком лице Господина Главы Государства, в Польском Правительстве и лучших представителях польского народа — Украинское Государство, украинский народ и Украинское Правительство имеют искренних сторонников самостоятельной, независимой и сильной Украины.

Отдавая приказ от имени Верховной Государственной Власти об оставлении украинской армией временной столицы и других городов Подолья, Украинское Правительство не имело сомнений в том, что, вступая на территорию Украины по его просьбе, польские воинские части и власть вступают как дружественные союзники, не с целью оккупации и использования временного беспорядка в рядах защитников Украины, а с целью не допустить оккупанта на занимаемую украинской властью территорию, с целью дать возможность украинской армии и народу избавиться от последствий анархии, привнесенной в них изменой генерала Тарнавского.

Если бы Украинское Правительство, несмотря на информацию из авторитетных и украинских, и польских источников, допускало возможность другого отношения к государственным, военным и общественным интересам Украины со стороны польской армии и польской власти, то оно не имело бы никаких оснований усугублять критическое положение Украины, оказавшейся под угрозой захвата реставрируемой Россией, еще и добровольно призванной польской оккупацией.

Правительству Украинской Народной Республики была известна та работа, которую как раз в ноябре месяце Украинская Дипломатическая Миссия в Речи Посполитой Польской проделала вместе с делегацией, назначенной Польским Правительством для переговоров с Миссией. Правительство Украинской Народной Республики было ознакомлено с теми принципами и пожеланиями, которые по общему согласию украинской миссии и польской делегации должны были лечь в основу польско-украинских соглашений и которые действительно легли в основу декларации миссии от 2-го декабря 1919 года. Таким образом, Украинское Правительство, найдя взаимопонимание с Правительством Польским относительно занятия польской армией оставленных украинской армией областей Украины, было полностью уверено тогда и остается уверено и теперь, что обе стороны в своих отношениях должны были исходить и исходят, согласно требованиям международного права, не только из содержания, но и из духа представленной украинской миссией от имени своего Правительства и принятой польской делегацией от имени ее Правительства декларации от 2-го декабря, предполагающей широкий союзный и дружественный контакт между государствами польским и украинским.

При таком направлении польско-украинских переговоров в Варшаве и особенно после предоставления декларации от 2-го декабря 1919 г., Украинское Правительство, по понятным причинам, не считало нужным подробно и скрупулезно договариваться с Польским Правительством относительно того, какими должны быть отношения между украинскими гражданскими властями и польской властью в тех областях, где дойдет до сотрудничества этих властей, какими должны быть права и обязанности польской военной власти в отношении граждан и жителей Украинской Народной Республики в том, что касается государственных учреждений, законов, государственного имущества республики и частного имущества. Украинская государственная власть законным образом назначила, в лице одного из членов Кабинета Министров, Министра Образования и Культов проф. Огиенко — своего Главуполномоченного — руководить гражданскими делами оставленной той властью территории, дала ему определенные инструкции, немедленно познакомила его с содержанием декларации от 2-го декабря п. г. и с теми заявлениями, которые эта декларация вызвала со стороны польской делегации, и была уверена, что польская военная власть, которая приходит по просьбе украинской власти на территорию Украины, в свою очередь, имеет соответствующие, основанные на духе декларации 2-го декабря п.г., инструкции и указания.

Между тем от отдельных должностных и частных лиц на имя Верховной Украинской Власти и Украинского Правительства стали поступать заявления о превышении власти, которое допускает Польское Военное командование в отношении государственных учреждений, государственного и общественного имущества, политических прав населения и его частного имущества.

Верховная Украинская Власть и Правительство хотели поначалу видеть в этом преувеличение и обобщение единичных нежелательных и достойных сожаления случаев, но число жалоб, их настойчивость и острота обжалуемых случаев чем дальше, тем больше увеличивались. Позже стали поступать заявления от высших военных и гражданских должностных лиц, которые по независящим от них обстоятельствам оказались на территории Польского Государства, некоторые сами по себе, а некоторые и с государственным имуществом.

Позволю себе здесь напомнить и о тех случаях грубого отношения и тех мытарствах, которым подверглись со стороны представителей польской власти на пограничной территории Польского Государства как целые воинские части, так и отдельные военные и гражданские должностные лица Украинской Народной Республики.

Ряд частей и групп, которые в Борщеве, Гусятине и Подволочиске, после предварительного согласования с назначенным для связи с украинской властью офицером польской армии капитаном Чарнецким, перешли на польскую территорию, чтобы или получить пропуск на Шепетовку и далее, как об этом договорились контактирующие представители украинских и польских властей, или получить от украинской власти другой маршрут, — эти должностные лица были объявлены польскими властями отчасти под домашним арестом, отчасти интернированными. На естественное удивление старшин и казаков украинской армии, военных и гражданских должностных лиц Украинской республики и на их протесты и заявления, что они прибыли на территорию дружественного Украине государства по разрешению компетентного польского органа и совсем не заслуживают такого враждебного отношения, польские власти отвечали, что им решительно ничего неизвестно о намерениях польского правительства и дружественных отношениях между Украиной и Польшей, у них нет никаких указаний, как относиться к украинским военным и гражданским должностным лицам, а потому они и относятся так, как считают нужным.

После взятия под домашний арест и интернирования польские власти стали отнимать имущество, которое было у прибывших. Отнимали государственное имущество, которое было вывезено для технических нужд армии, государственных учреждений Украинской республики, а именно: казначейские деньги, телеграфные, телефонные аппараты, авто, приборы и части к авто, канцелярские пишущие машины и другое. Когда отнимали государственное имущество, не всегда с уважением относились и к частной собственности, так что ряд должностных лиц остались без денег и предметов первой необходимости. Требования, чтобы при изъятии имущества составлялись акты о том, что и в каком количестве отнято, — оставались без удовлетворения, потому что представители польской власти отказывались их составлять, ссылаясь либо на ненужность актов, либо на отсутствие времени на их составление.

После обезоруживания воинских частей и экспроприации у военных и гражданских должностных лиц государственного, а отчасти и личного имущества, воинские части и отдельные должностные лица были со временем при посредничестве Украинской Дипломатической Миссии в Варшаве отправлены обратно в Каменец-Подольский, а по преимуществу по распоряжению польского правительства перевезены в Ланьцут, в лагерь для интернированных.

Но все эти, хотя и недружественные по отношению к Украине действия представителей польской власти, почти незначительны по сравнению с теми действиями, которые польские военные власти предприняли в Каменец-Подольском и других городах Подолья.

В отношении этих действий Главуполномоченный Украинского Правительства Министр Огиенко прислал непосредственно в мои руки большой материал.

Ознакомившись с этим материалом, я и Правительство Украинской республики могли бы утратить всякое доверие, если бы большой когорте украинских политических и общественных деятелей и вождей народа не была свойственна вера в то, что кроме той Польши, которая не соответствующим образом представлена на Украине, есть еще и другая, рыцарская Польша, выразителем которой является в первую очередь Высокодостойный Господин Глава Польского Государства.

Только глубокая вера в то, что эта последняя Польша будет, в конечном счете, решать вопрос о взаимодействии смежных Государств, Украины и Польши, дает мне возможность и право предложить Господину Главе Государства этот меморандум для должного внимания и выводов.

Из ряда представленных г. Главуполномоченным Украинской Народной Республики противоправных поступков и выступлений представителей польской власти на Подолье я довожу до вашего сведения лишь самые значительные, не считая нужным помимо этого говорить о более мелких.

В первую очередь я останавливаюсь на поступках, которые не могут быть квалифицированы иначе, как попрание, в понимании международного права, самостоятельности и независимости Украины, а именно:

В мое распоряжение предоставлены опубликованные: приказ «довудства» 2) группы генерала Боннина № 7465. III— от 2-го декабря п.г., на польском языке. Приказ № 1-й коменданта повяту 3) и пляцу 4) капитана Оцеткевича на украинском языке — «Odezwa powiatu i placu w Kamiencu-Pod.» 5), подписанный тем же капитаном Оцеткевичем.

В приказе «довудства» группы генерала Боннина в п. 3 говорится: «Все министры, должностные лица и служащие Надднепрянской Украины, которые окажутся за Збручем после принятия руководства польским комиссаром, будут иметь право остаться в Каменце в качестве частных лиц»; в п. 5 приказа «довудство» «из украинских институтов разрешает функционирование в Каменце украинского университета и школы юнкеров в качестве частных институтов».

Таким образом, приказ «довудства»: а) упраздняет украинские учреждения, которые правомочно оставлены Высшей Украинской Властью на оставленной территории Украины, б) лишает должностных лиц их законных служебных прав, и в) превращает Государственный Украинский Университет и правительственную школу в «частные институты».

В приказе № 1 комендант повяту и пляцу извещает, что «все выданные прежде распоряжения теряют обязательную силу». В п. 3 «приказа» комендант требует, чтобы «все материалы, которые когда-либо были собственностью правительств: австрийского, немецкого, русского и украинского — должны быть сданы не позднее дня 15 января, 1920 года командованию повяту и пляцу». В п. 5 комендант требует, чтобы «все заявления и прошения к военным властям были составлены на польском языке (с возможным русским или украинским переводом) и были соответственно заверены у старшины командования повяту и пляцу».

 «Odezwa» в целом представляет собой такой документ, который с точки зрения нарушения прав суверенности УНР, — не пригоден для цитирования отдельными абзацами, и, говоря об этой «Odezwie», следовало бы привести ее всю целиком. Достаточно сказать, что в "Odezwie" комендант повяту и пляцу считает, что Каменец «со tak nierozerwamie zlaczony z dola i niedola Rzeczypospolitej» «po diugich latach niewoli, ucisku i udreki do dawnej wraca macierzy» 6). Г. комендант надеется, что город Каменец станет образцом для других городов, видимо Подолья, с точки зрения польскости 7) и жертвенности.

Как видим, комендант пляцу и города находит возможным говорить:

а) об отмене огульно «всех» распоряжений, которые были отданы до принятия комендантской власти г. Оцеткевичем;

б) требует передачи комендатуре имущества, принадлежащего

Украинской Народной Республике, причем в равной мере как собственного имущества Республики, так и имущества, принадлежащего ей по праву наследования его от собственников, которые бросили это имущество на произвол судьбы на территории Украины;

в) вопреки основным законам Украины вводит в отношениях с польской властью основным языком управления польский, допуская возможным украинский язык, вместе с русским, только как язык параллельного перевода, вместо того, чтобы законно требовать прошения на государственном языке УНР, с переводом на польский;

г) объявляет Каменец на Подолье и его повят присоединенным к Польше, хотя польское правительство и приняло декларацию Украинской Дипломатической Миссии в Речи Посполитой Польской от 2-го декабря п.г., в которой граница между Польшей и Украиной с юга и запада обозначена по речке Збруч;

д) объявляет о дальнейшей польской экспансии в «kraj najblizszy» 8), то есть далее, на украинские просторы на востоке.

Главуполномоченный Украинской Народной Республики Министр Огиенко обратился к г. коменданту г. Каменец и пляцу с протестом против изъятия польской военной властью на территории Подолья, занятой польской армией, без какого-либо взаимодействия с украинской властью, государственного, общественного и частного имущества без веса, исчислений, обмеров, без описи и часто без расписок, на миллиарды карбованцев. Главуполномоченный Министр УНР справедливо и в самой корректной форме указывал, что такое отношение к государственной, общественной и частной собственности разрушает административные аппараты, разрушает земскую жизнь, хозяйственно-экономические, санитарные, просветительские и апровизационные 9) мероприятия украинской власти и больше всего ведет к росту волнений у населения, и что на такое же отношение к государственной, общественной и частной собственности Украины со стороны немецких оккупантов население ответило в свое время восстанием и кровавыми схватками с оккупантами.

Справедливый протест Главуполномоченного Министра УНР вызвал телеграмму — приказ галицийского Н. Д. 10) фронта, в этой телеграмме, подписанной шефом штаба полковником Кеслером, «довудство» отвечает, что якобы приказы Н.Д. относительно украинцев отданы с моего, Атамана Петлюры, ведома. Что же касается Главуполномоченного и Министра УНР, то на свой корректный и вполне понятный протест в общих интересах и населения, и польской и украинской власти, он получил в вышеприведенной телеграмме обвинение в «противодействии» польским властям и обещание, что против него Н. Д. предпримет соответствующие шаги.

Я вынужден самым решительным образом протестовать против не соответствующей действительности ссылки на мое согласие как с распоряжениями польских властей, так и с их действиями по отношению к населению и к государственному, народному и частному имуществу на территории Украины, занятой польской армией по просьбе украинской власти. Места же в телеграмме, касающиеся Главуполномоченного Министра УНР,— считаю незаслуженной обидой, направленной не только лично против г. Огиенко, но и против правительства УНР, членом которого является г. Огиенко и которое находится формально, и желательно, чтобы находилось, по сути, в дружественных отношениях с Польским Государством.

Высшим польским военным учреждениям в отрицании украинской власти следуют и низшие представители. Так, например, в письме от 19. XI п.г. на имя г. Огиенко, отправленном с согласия майора Боруты, назначенный польской властью главный врач украинских больниц (подпись неразборчива) называет г. Огиенко «Временным Министром» несмотря на то, что г. Огиенко является полноправным членом Кабинета Министров Правительства УНР, и кроме того, вышеупомянутый польский чиновник заявляет, что всякие приказы бывшей украинской власти «не имеют значения».

«Действия Главуполномоченного Министра г. Огиенко по установлению правильных отношений с Украинской Дипломатической Миссией в Варшаве и теми членами правительства, которые там пребывают, не имели никаких результатов, потому что телеграммы г. Огиенко и его письма не доходили по назначению, а отправленные курьеры возвращались польскими властями обратно или их арестовывали, а пакеты отнимали и распечатывали.

Беспощадные реквизиции средств обеспечения, имущества и квартир, контрибуции (в селах Исаковка, Ляшковка, Гавриловка, Витковка и других), аресты общественных, земских деятелей — терроризируют население и, как констатирует в своей записке Каменецкая Повятовая Земская Управа, — все это сделало невозможной работу органов земского самоуправления. Для страны, в которой после длительной разрухи только что стала налаживаться хозяйственно-экономическая жизнь, — прекращение деятельности таких значимых организаций, как земства, угрожает наихудшими последствиями и аннулированием уже достигнутых результатов в отношении возрождения края и повышения благосостояния его населения.

Разрушение государственных учреждений УНР, которые остались по распоряжению Правительства УНР на месте, довершается и другим. Так, военное командование обезоружило в г. Каменце милицию, а 26-го декабря п.г. даже обезоружило Экспедицию Изготовления Государственных Бумаг, где происходит изготовление украинских кредитных билетов на большие суммы. Такое обезоруживание, естественно, прежде всего влияет на условия труда персонала Экспедиции и уменьшает продуктивность этого труда, а во-вторых — подвергает Экспедицию опасности со стороны пре-ступных элементов, не исключена возможность их грабительских нападений на Экспедицию.

Такое значительное дело, как реорганизация разложенной изменой ген. Тарнавского украинской армии и пополнение ее новыми элементами, провалится в атмосфере недоброжелательного отношения польских военных властей в Каменце, что опять-таки влияет как на успешность реорганизации и пополнения армии, так и на настроение реорганизуемых частей и человеческого материала, которым части пополняются.

Как пример можно указать на случай, когда сформированная в Каменце по распоряжению польского командования и отправленная им в сопровождении подпоручика польской службы г. Неймана в Борщев группа была чуть ли не интернирована в Борщеве и только после длительных переговоров командования этой группы с польскими властями ему удалось возвратиться обратно в Каменец. Точно так же группа в количестве 65 человек старшин, направленная в Ланьцут через Львов, во Львове была посажена за решетку и воспринималась как вражеские пленные. И только после целого ряда ходатайств эта группа добилась в конце концов того, что ее в Ланьцут отправили как добровольцев в формируемую украинскую армию, а не как пленных враждебной стороны.

Приказы польской власти о явке старшин украинской армии на сборные пункты для отправки в места, где по соглашению между мной и господином Главой Польского Государства должны вестись формирования, издаются в такой редакции, как будто те старшины подлежат интернированию в лагерях для пленных и сомнительных элементов враждебного государства (примеры: объявление командования города и повяту Каменец-Подольского от 1-го декабря п.г.). Те старшины, которые появляются все-таки для отправки, остаются без транспортных средств, потому что часто подводы не подготовлены и не даны распоряжения о маршруте.

Такие ненормальные формы взаимодействия польских военных властей на Украине в вопросе организации украинской армии ведут к печальным последствиям. Уменьшается контингент желающих продолжать борьбу за независимую Украину в рядах при таких условиях реорганизуемой армии, падает вера в возможность братства по оружию украинской армии с польской армией и даже поступают известия, пока что не подтвержденные, о том, что менее выдержанные старшины предпочли бы попасть под пулю польского солдата, чем подвергаться обращению как с врагами польской власти.

Подводя итог всему вышеотмеченному, я с наибольшим вниманием отнесся к предоставленному мне Главуполномоченным Министром УНР материалу.

Непосредственное мое участие в течение двух последних лет в центре украинской политической и государственной жизни, то знание украинской истории и души украинского народа, которое я мог приобрести за предыдущую свою жизнь, вполне определенно дают мне возможность сделать соответствующие выводы о том, как отнеслись к местному населению украинского Подолья представители польской военной власти и в какое положение по отношению к себе они поставили это население.

Игнорирование элементарных прав независимого Украинского Государства, пренебрежение к его законам, языку, правительственным учреждениям; ненужное, ничем не вызываемое мытарство военных и гражданских защитников этого государства, безоглядная экспроприация государственного имущества на миллиарды карбованцев, все это может вызвать и вызывает справедливое возмущение и нарекания на тех, кто способствовал всему этому.

В зависимости от своего развития, своего социального положения, разные элементы украинского общества по-разному реагируют на то, о чем они слышат и что они видят на территории УНР, занятой войсками дружественного и доброжелательного к нам государства — Польши.

Но все эти элементы едины в одном: растет волна недовольства как той властью, которая, руководствуясь искренним желанием вывести Украину на широкую дорогу счастливой, свободной жизни, пригласила на часть этой Украины для дружественного сотрудничества польскую военную власть, так и этой приглашенной властью.

В последний период украинской истории в украинском обществе, как в высших его и интеллигентнейших кругах, так и в кругах низших, начало расширяться и углубляться настроение в пользу искреннего и всестороннего взаимопонимания с Польшей и расти осознание необходимости такого взаимопонимания... Используя эти настроения и убеждения, правительство УНР начало осуществлять политику, направленную на такое сближение. Но именно тогда, когда казалось возможным довести это сближение до желаемого результата, когда можно было слова превратить в дела, именно тогда с нашими соседями, с которыми мы искали и, казалось, готовы были сблизиться, стали происходить такие события, которые выбивают из рук украинского правительства возможность осуществлять это сближение дальше и даже подрывают те достижения, которые уже есть и которые отмечены в декларации Украинской Дипломатической Миссии от 2-го декабря п. г.

Даже горячие сторонники продолжения политики сближения Украины и Польши жалуются теперь на то, что отмеченная декларация остается мертвым словом в сравнении с суровой, далекой от этого слова действительностью. Лица, которые до сих пор хотели работать и работали в направлении установления тесных отношений с Польшей, — сейчас отрекаются от возложенных на них задач и обращаются к верховной власти с просьбой об увольнении их с работы и от обязательств, вера в полезность которых для украинского дела у них отнята.

Оставаясь, тем не менее, лично глубоким сторонником искреннего взаимопонимания Польши и Украины и имея свидетельства того, что таким же сторонником являетесь и Вы, Господин Глава, я предложил Украинской Дипломатической Миссии в Польше сделать соответствующие шаги перед польскими властями, а вместе с тем я позволю себе предложить высокому вниманию Господина Главы этот меморандум с полной надеждой, что еще не поздно исправить те ошибки, которые уже допущены польскими военными властями на Подолье и которые, если не предупредить их повтороения, а их последствия безотлагательно и немедленно не ликвидировать, будут иметь фатальное значение для Украины и негативно отразятся на спокойствии и порядке соседнего Польского Государства.

Поступки, допущенные польским командованием на Подолье, могут только множить анархию, подпитывать деникинщину, давать сок росту большевизма, то есть, делать все для того, чтобы ни Украина, ни Польша не имели тех нормальных условий, при которых только и могут стать сильными эти два соседние Государства.

Председатель Директории и Главный Атаман Петлюра

Министр Иностранных Дел А. Ливицкий

Дня 22-го января 1920 г. г. Варшава № 133/исх.

Примечания

*) Меморандум до Юзефа Пiлсудського. Публикуется по: Симон Петлюра. Статтi, листи, документи. Нью-Йорк: Украiнська Вiльна Академiя Наук у США, 1956.. С. 244—254.

1) 6 ноября 1919 г. командующий Галицкой армией генерал М. Тарнавский подписал договор с командующим вооруженными силами Юга России А. Деникиным о переходе Галицкой армии в его подчинение. — Ред.

2) dowodztwo (польск.) — командование.

3) powiat (полъск.) — повят, единица территориально-административного деления Польши, на повяты делятся воеводства.

4) plac (польск.) — площадь, участок, плац.

5) «Odezwa powiatu i placu w Kamiericu-Pod.» (польск.) — «Воззвание к жителям Каменец-Подольского повята и месту боевых столкновений».

6) «который так неразрывно связан с судьбами Речи Посполитой», «после долгих лет неволи, притеснений и страданий возвращается к прежней матери» (перевод с польск.).

7) polskosc (польск.) — польский (национальный) характер.

8) «kraj najblizszy» (польск.) — ближние края.

9) aprowizacja (польск.) — снабжение.

10) dowodztwo naczelne (польск.) — верховное командование.

Здесь печатается по книге: Симон Петлюра. Главный атаман. В плену несбывшихся надежд. Под редакцией Мирослава Пововича и Виктора Мироненко. Москва - Санкт-Петербург. 2008.


Здесь читайте:

Петлюра Симон Васильевич (1879-1926), украинский националист.

Пилсудский Юзеф Клеменс (1867-1935) гос. деятель Польши

Исторические лица Украины (указатель имен).

Украинская народная республика 1917 -1919 гг. (справочная статья).

Западно-Украинская народная республика. 11. 1918 - 06. 1919 г. (справочная статья).

Гражданская война 1918-1920 в России (хронологическая таблица).

Война между Польшей и Украиной (ЗУНР) (хронологическая таблица).

Хроника распада России в 1917 году (хронологическая таблица).

Распад России в 1917 году (составные части, кроме УНР).

 

 

БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА

Rambler's Top100

 Проект ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,

на следующих доменах:
www.hrono.ru
www.hrono.info
www.hronos.km.ru,

редактор Вячеслав Румянцев

При цитировании давайте ссылку на ХРОНОС