Домен hrono.ru   работает при поддержке фирмы sema.ru

Михаил КОНОНЕНКО

ТАЙНЫ РУССКИХ БУКВ

XPOHOС
НОВОСТИ ДОМЕНА
ГОСТЕВАЯ КНИГА

 

Русское поле:

СЛОВО
БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ
МОЛОКО - русский литературный журнал
РУССКАЯ ЖИЗНЬ - литературный журнал
ПОДЪЕМ - литературный журнал
Общество друзей Гайто Газданова
Энциклопедия творчества А.Платонова
Мемориальная страница Павла Флоренского
Страница Вадима Кожинова

Мифологическая этимология

АДАМ. Этому прародителю рода человеческого было изначально не дано вкушать с дерева знаний, а это, надо признать, обделенность немалая, поэтому его имя находится в полном соответствии с божественным предначертанием: «а-да-м».

Здесь «а» выступает в роли отрицающей приставки со значением «не», «да» — основа слова «давать» и однокоренных ему, а «м» несет в себе значение множественности. Посему «а-да-м» — означает «не дано многого».

ЭОРПАТЫ, АМАЗОНКИ, САВРОМАТЫ. Историк древности Геродот Галикарнасский не поленился дать нам этимологическое решение названия «эорпаты» исходя из древнерусского (скифского) языка. Но, поскольку он не владел в совершенстве языком «варваров», это решение не совсем точное — «мужеубийцы», правильнее было бы — «убийцы мужей». Но и этот вариант по нижеследующим причинам не может иметь места в русском языке. И чуть позже мы об этом поведем разговор.

Судя по тому, что это название очень редко встречается в литературных источниках, именно оно претендует на то, чтобы быть признанным самым древним названием этнической общности, более широко известной в истории под названием «амазонки». Древнерусское (скифское) название «эорпата», появившееся на свет ранее прочих, свидетельствует о том, что наши предки были первыми из тех, кто имел с ними контакт. Это название в некотором роде даже объясняет причины появления амазонок на политической карте древнего мира. Изначально, по-видимому, амазонки — это женщины-изгои, отторгнутые своим народом за совершенные ими преступления. Но мужененавистнические настроения в их кругу говорят о том, что они свои деяния не относили к разряду преступлений и считали себя незаслуженно обиженными мужской половиной древнего общества. Видимо, они просто-напросто стали жертвами того образа жизни, который вела определенная часть наших предков, занимавшихся отловом и одомашниванием тарпанов для продажи их другим народам.

Нам известно, что амазонки были лихими наездницами. Плутарх же, резюмируя то, что в его время было известно об амазонках, писал: «Амазонки в действительности любят мужчин…» Если попытаться разобраться в «любвеобильности» амазонок, то станет понятной причина конфликта между мужчинами и женщинами в древнерусских степях.

В настоящее время женщины предпочитают садиться на лошадь несколько иначе, нежели мужчины, для чего изобретены человечеством женские седла.

«Женские седла отличаются большей массивностью и широкими подушками; вместо рогов спереди и сзади приделаны высокие полукруглые луки, обшитые цветным сукном и орнаментированные бисером». Такая конструкция седел позволяет женщинам сидеть на лошади боком. Но это более позднее изобретение человечества, и, как и любое другое изобретение, вызвано оно насущной необходимостью. Амазонки же женских седел не знали, они либо ездили в мужских седлах, либо вообще без седел. Зная физиологию женщины, нетрудно представить ее состояние после многочасовой скачки, при которой внутренняя поверхность бедер постоянно трется о круп лошади, а клитор постоянно касается переднего рога мужского седла. И немудрено, что после такой езды зов плоти оказывался зачастую сильнее голоса разума. В этом, надо полагать, и кроется причина любвеобильности амазонок, толкающей их на «воровство», то есть на прелюбодеяние, если рассматривать слово «воровство» с позиций наших предков.

Думается, Геродот, передавая древнерусское название амазонок, не совсем точно (на греческий лад) воспроизвел первую безударную часть этого слова, записав: «эор-» вместо «уор-» (вор), в результате чего «уорпата» превратилась в «эорпату», «изменившая мужу» — в «убийцу мужа». Так перенос свойственного древнегреческому языку дифтонга «эо» на русскую почву сослужил амазонкам недобрую службу.

Сам уклад степной жизни вызвал появление «уорпат». Последовавшее за этим изгнание свидетельствует о том, что «отец истории» слишком преувеличил вину наших пра…прабабушек, обвинив их в убийстве мужей, поскольку в Древней Руси, называемой «Скифией», действовал закон «смерть за смерть», и этническая общность «мужей убийц» в силу действия этого закона сформироваться не могла. Поэтому количество «посмертно реабилитированных» в конце второго тысячелетия нашей эры мы вынуждены увеличить. Изгнание, как мера наказания, в Скифии было очень широко распространено, и этому наказанию подвергались не только женщины, но и мужчины — за нарушение традиций из Скифии, как известно, был изгнан даже царь Скил.

Причины изгнания амазонок на Руси-Скифии, по-видимому, помнили достаточно долго: Пелей отвергает любовь Ипполиты, Девгений — любовь амазонки Максимы и т. д. Трудно, конечно, без особых эмоций перенести изгнание с родины и последовавшую за этим изоляцию. Поэтому в среде изгнанниц развились мужененавистнические тенденции, направленные против изгнавших их.

Но для оказавшихся в изгнании уорпат, особенно для их дочерей, название «уорпата» перестало соответствовать реальному положению дел. И тогда, на основе вымысла или реальных событий, появилось новое название — «амазонки».

По одной из легенд амазонки, рожая детей, оставляли жить только девочек. В это верится с большим трудом, даже с учетом возможного существования в среде амазонок мужененавистнических настроений. Более реальным нужно считать свидетельство другого источника, говорящего о том, что амазонки оставляли у себя только девочек, мальчиков же отдавали отцам. И, видимо, именно неприятие в свою среду сыновей и способствовало превращению «уорпаты» в «амазонку». Тем более что это название в русском языке очень легко образуется.

Начальный слог «а-» образован отрицательным союзом «а», «ан», в древности активно участвовавшим в словообразовательном процессе русского языка, а ныне большинством языковедов по не совсем понятным причинам рассматриваемый как греческая приставка. Но против этого в русском разговорном языке и поныне выступает отрицание «а», «ан», «ан нет» со значением «нет, без».

Второй слог «ма-» означает «берущая, принимающая», является одной из основ слова «матерь»: «ма-терь» — «берущая, принимающая дом (терем)».

Третий слог фактически является праформой современного русского слова «сын», но поскольку буква «ы» является более поздним приобретением русского языка, то ее появление обусловлено действием чередования «ы-о-у». Прежде слово «сын» должно было иметь в древнерусском языке форму «соунос» («-ос» — древнерусское окончание слов мужского рода в единственном числе), давшее при переходе в древнепрусский форму «souns», в литовский — «sunus», в готский — «sunus», в древневерхненемецкий — «sunu» и т. д.

Четвертый слог — это, естественно, окончание слов женского рода «-ка», и ныне живущее в русском языке.

Исходя из вышесказанного, слово «а-ма-соун-ка» в русском языке приобретает этимологическое решение — «не принимающая сыновей», что, видимо, полностью соответствует историческим реалиям древности.

Несколько позже, когда амазонки уже не существовали, уступив место на исторической арене савроматам (сарматам), греки дали слову «амазонка» собственное этимологическое решение — «безгрудая», на основании «греческой» приставки «а-» со значением «нет, без» и слова «мастос» — «сосок, грудь». Решение, и это сразу бросается в глаза, не слишком удачное, поскольку греческое «мастос», потеряв букву «тау», сразу же теряет и смысл, в результате чего слово «амазонка» превращается в бессмысленную абракадабру. Кроме того, предлагаемое греками решение не отличается конкретностью: непонятно, как нужно воспринимать слово «амазонка» в греческой интерпретации, даже если с ней согласиться, — «безгрудая» совсем или только наполовину, а если на- половину, то на какую — правую или левую? К тому же весьма сомнительно, что деградация молочной железы способствует наращиванию мышечной массы плеча и правой руки, как утверждал уважаемый Гиппократ. Да и что-то не слышно, чтобы чемпионки мира по стрельбе из лука сетовали на то, что правая грудь мешает им добиваться высоких результатов. Скорее всего и Гиппократ, и Диодор Сицилийский, и прочие «высасывают» сведения о прижигании в детстве у амазонок правой груди из греческой же этимологии слова «амазонка», а не из исторических реалий. К тому же известно, что прижигание и удаление молочных желез нарушает детородную функцию женщин, что использовали, например, древние персы применительно к своим рабыням, наложницам и танцовщицам (РАФФИ, «Самвел»), поэтому существование детей у амазонок опровергает этимологию слова «амазонки», данную греками.

Но амазонки не смогли бесконечно долго жить в аномальном женском обществе и, пополнив свои ряды мужчинами, дали начало народу, который проживал на той же территории, что амазонки, и который известен в истории под названием «савроматы». И если слова «уорпата» и «амазонка» имеют этимологические решения в русском языке, то, как говорится, «сам бог велел» в этом же языке искать этимологическое решение слова «савроматы».

Учитывая историческую память народа, надо предполагать, что слово «савроматы» должно носить в себе следы прошлых «прегрешений» женской половины этого народа. И такое решение находится на удивление (а стоит ли этому удивляться!) просто: «со-уоро(воро)-мат-ы», в котором «со-» — приставка, означающая соединение, «уоро(воро)» говорит о прошлом прелюбодействе (измене), «мат» — основа слова «мать» и «ы» — окончание множественного числа. Не представляет особого труда усмотреть, что слово «соуороматы» или «совороматы» передает значение «с изменившими матерями». В ходе естественного процесса развития русского языка слово «совороматы» трансформировалось в современное «савроматы»: безударный гласный «о» в первом слоге трансформировался в «а», а во втором — редуцировался.

Русское происхождение основной массы савроматов подтверждается не только этимологическими решениями слов «уорпаты», «амазонки» и «савроматы», но и греческими надписями на предметах из сарматских погребений, поскольку имеются свидетельства того, что русские пользовались «греческими письменами». Но раскопки сарматских захоронений позволили обнаружить предметы, изображения на которых заставляют нас еще кое о чем призадуматься.

Аримаспы и первый этимолог русского языка

В современной литературе и средствах массовой информации с тысячелетием Крещения Руси было искусственно раздуто значение разработки Кириллом и Мефодием славянской письменности. Историческая дезинформация относительно сроков появления письменности на Руси возведена в ранг непререкаемой истины, словно бы никогда не было трактата Черноризца Храбра «О письменах», который засвидетельствовал, что наши предки задолго до введения кириллицы пользовались «греческими и римскими письменами», словно бы в Северном Причерноморье не находили массу текстов, написанных «греческими письменами», ныне поддающимися прочтению с помощью древнегреческого языка и всех его диалектов.

Однако сами греки, особенно древнегреческие ученые Геродот и Страбон, не разделяли точку зрения Русской Православной Церкви, поскольку жили задолго до Крещения Руси и до того, как православная церковь в 1073 году нанесла русской литературе и истории русского народа урон, уничтожив накопленные русским народом знания, предав их огню под видом отреченных книг и лишив последующие поколения русских исторического, литературного и прочего наследия наших предков. В отличие от православной церкви, античные историки признавали существование у народов Северного Причерноморья настолько богатой литературы, в частности мифологии, что она стала источником заимствования греками в глубокой древности ряда героев и даже самих мифов. Геродот и Страбон считали, что широко известные мифические персонажи — циклопы (или киклопы) были не что иное, как заимствованные из мифологии народов Северного Причерноморья «аримаспы» — одноглазые.

Геродот дает следующее этимологическое решение слова «аримаспы»: «арима» (единица) + «спу» (глаз) и переводит его в значении «одноглазые».

Думается, Геродот несколько ошибается, разбивая слово «аримаспы» на составляющие, и надлежит это сделать несколько иначе: «ар-има-спъ», где «ар» (а с окончанием существительных единственного числа мужского рода — «арос») — один, «им (а)» — первооснова слова «иметь» и «сп» — первооснова слов «спать», «споу» — глаз. При такой разбивке слово «аримаспы» приобретает значение «имеющий один (глаз) спящим» или «спящий одним глазом», то есть чутко. В русском языке существует немало фразеологизмов, которые подтверждают правильность этого этимологического решения. Можно встретить выражения, в которых парные органы человека работают как бы врозь: «в одно ухо влетает, а в другое вылетает», или «официант накрывал на стол, а одним глазом присматривал за порядком в зале» и прочие.

Но ни версия Геродота, ни выявленный смысл слова «аримаспы» ничего общего с тюркизмами не имеют.

Ахиллес. Попытки найти этимологическое решение этого прозвища с помощью латыни и греческого языка, предпринятые А.К. Юговым, при тщательной сверке его посылок с текстом «Илиады» оказываются абсолютно несостоятельными, поскольку ни греческое «хилиой» — тысяча, ни латинское «ахиллеа» — тысячелистник не имеют к этому прозвищу никакого отношения. Анализ текста «Илиады» показывает, что Ахиллес (Ахилл) привел под Трою две с половиной тысячи воинов.

Учитывая, что войска мирмидонян шли к Трое с востока (в противном случае им не было нужды осаждать более двух десятков городов противника), мы вправе рассмотреть возможности образования прозвища «Ахилл» в русском языке.

«А», как мы уже убедились, означает «не, без». «Хил» — основа слова «хилить», то есть «склонять», «сгибать». В таком случае прозвище «Ахилл» получает перевод на современный русский язык как «несгибаемый» или «непреклонный». Те качества, которые этот герой продемонстрировал по отношению к своим врагам и союзникам, дают ему полное право носить это прозвище.

Гиксосы. Они известны истории с незапамятных времен как одна из правящих династий в Древнем Египте. С их приходом связано появление в Египте лошадей и буквенного письма. Но если считать Библию в некотором роде сборником сведений по истории человечества, то придется констатировать, что слава основных завоеваний древности принадлежала народу, приходившему от «пределов севера». Господство гиксосов в Древнем Египте сопровождалось активизацией культа бога Сета, поэтому можно говорить, как минимум, о двух завоеваниях Египта северным народом. Слово «фараон», кстати сказать, появилось в Египте после прихода к власти гиксосской династии.

Слово «гиксосы» может быть образовано в русском языке от слова «гик» — характерный крик русских казаков, напоминающий крик (кик) лебедя, и от глагола «гикать» или «кикать».

Рассмотрим составляющие этого слова.

«Гик» — это крик, «со» — передает значение соединения, «-ос» — окончание слов единственного числа. Следовательно, «гиксос» буквально означает «криком соединенные», что вполне соответствует русскому «бросить клич», после чего русские, как правило, объединялись для совместного похода.

Гиксосы не исчезли с исторической сцены после исчезновения из обихода русского языка слова «гиксос». Их гикание напоминало крик лебедя — «кик» или «кык» — «лебедь кычет». Поэтому они обрели иное название — кумане (от «кум» — лебедь) и являлись той частью южнорусского населения, которая выбрала лебедя в качестве своего тотема.

ЕВА. Изначально это слово в русском языке писалось с буквы «ять», сейчас его следовало бы писать «Иева». Этот вариант и подлежит рассмотрению.

«Ие», как было сказано ранее, означает «земля», «в» — рост, прирастание, «-а» — окончание слов женского рода в единственном числе.

Поэтому «Иева» означает «прирастание земли во всем», другими словами — «женское начало».

Ной и его сыновья

НОЙ. При обратном прочтении это слово образует другое, не менее известное — Ион. Памятуя о том, что ионийцы были известными в древности мореходами, можно считать Иона основателем древней школы мореплавания. И, видимо, не случайно существует отмеченная взаимосвязь между этими двумя именами, поскольку мореходы, находящиеся во время потопа на судах, имели большие шансы на высаживание, нежели те, кто оставался на берегу.

Учитывая, что в древности люди в большей мере, чем сейчас, обладали «смежными» профессиями, можно смело предполагать, что именно ионийцам пришлось взвалить на себя основное бремя восстановления цивилизаций, разрушенных потопом, что и нашло свое отражение в имени «Ион».

«И» — означает «соединение», «о» — некое целое, «н» — отрицание единения.

Поэтому слово «Ион» на современный язык невозможно перевести иначе, чем «соединяющий нарушенную целостность». Слово «Ной», исходя из порядка расположения букв в нем, приходится рассматривать как «нарушивший единение целого», что вполне соответствует его поступкам — Ной отделился от общества, прежде чем начался потоп, и поэтому остался в живых.

Об изначальном месте проживания ионийцев (допотопных людей) можно судить по концентрации их колоний. Наиболее высокая степень этой концентрации приходится на бассейн Черного моря. Индоевропейское происхождение ионийцев ни у кого не вызывает сомнений. Поэтому рассматривая тему «Ной и его сыновья», нужно в первую очередь учитывать их индоевропейское происхождение.

ИАФЕТ. Это имя может быть прочитано по-разному, поскольку русская «фита» является близняшкой греческой «теты». В латыни звук [ф] передавался с помощью сочетания букв «ph», которое в других языках читается как русское «п». Поэтому имена Иафет, Иатет, Иапет и Япет — означают одно и то же — название древнего народа, ведущего свою родословную от библейского Ноя.

Но при прочтении этого названия справа налево, учитывая возможность ошибки при использовании бустрофедона, мы неизбежно получаем название древнейшего океана — Тефия, Тетия или Тефис, Тетис. Этот океан находился в той области, которая ныне (а ранее тем более) приходится на южные области Руси. Центром этого океана, видимо, была нынешняя Астраханская область и прилегающие к ней территории. На это указывает открытие здесь Астраханского газоконденсатного месторождения, в составе углеводородного сырья которого содержится до 25 процентов сероводорода. А сероводород, как известно, образуется при разложении белковых веществ в отсутствии кислорода. Да и основное углеводородное сырье этого месторождения по своему составу сродни болотному газу, поскольку кроме предельных и непредельных углеводородов содержит (в качестве примесей) углекислый газ и азот. Впрочем, ответ на вопрос: имеет ли сырье Астраханского газоконденсатного месторождения океаническую родословную или нет — проблема специалистов.

Нам же достоверно известно (см. «Задонщину» и другие древнерусские произведения), что наши предки называли себя «родом Иафета».

Что же означает слово «Иафетос» (Иатетос) с точки зрения слогового состава?

«Иа», равно как «ие» и «ия», означает «земля». «Фе», или «хве», имеет ту же основу, что и слово «хватать», поэтому смысл этого слога «хватать», «трясти». «Т» выполняет конкретизирующую функцию, как и в словах «тот», «та», «то», «те». «Ос» — окончание слов единственного числа.

Поэтому смысловое содержание названия «Иафетос» — «тот, кто трясет землю» или просто «потрясающий землю».

Другими словами, Иафет — это русский Посейдон. Хотя точным было бы, наверное, выражение «Посейдон — это греческий Иафет», ведь греки своих мифологических персонажей заимствовали из мифологии Скифии.

От имени Иафет и произошло слово «япетические» применительно к индоевропейским народам. Дольше всего об этом помнили наши предки, называвшие себя родом «Иафета».

СИМ и СИМИТЫ. Вторым сыном Ноя был Сим. Русское летописание, обозначая место проживания Сима и его потомков, входит в противоречие с современным толкованием слова «симиты». Согласно «Повести временных лет», базирующейся на более древних русских летописных сводах, «жребий Сима» находился к востоку от Волжско-Камской Болгарии и к востоку от Хвалисс (Хорезма). Но эти территории испокон веков были средой обитания угро-фин-ских народов. Такое разночтение истории, скорее всего, стало разночтением при дешифровке сокращенной записи «см» и различного подхода к ее наполнению гласными. Исходя из расположения «жребия Симова» и угро-финской принадлежности народов, в нем проживающих, следовало бы сокращение «см» читать как «Суоми» или «Саамы». Возможно, что некогда к востоку от русских земель и проживал народ, носивший название «Сиоми». С другой стороны, нельзя исключить и вероятности двоякого прочтения буквы «ижица», которая при ее воспроизведении звучала и как современная «и», и как «у». Балто-славянская общность, существование которой признается большинством современных историков, по-видимому, уходила своими корнями в глубокую древность и рождена братскими отношениями между двумя сыновьями Ноя.

Современное толкование слова «семиты» и отнесение их к потомкам библейского Сима есть не что иное, как бесцеремонная, но неуклюжая попытка народа, носящего это название, приписать себе более древнее происхождение и принадлежность к индоевропейским народам. Причем эта подтасовка очевидна не только с точки зрения антропологии, но и легко подтверждается лингвистически.

Наличие у многих представителей этого жуликоватого этноса крупных губ и существенно отвисшей нижней говорит об их древней принадлежности к негроидной расе. Поэтому присвоение ими звания потомков Сима не имеет под ногами достаточно твердой почвы.

Замена основы «сим» на «сем» абсолютно никоим образом не оправдана историей развития русского языка.

Против такой инсинуации выступает и русское летописание, отстаивая право угро-финских народов на признание их древнейшего происхождения, так же как и «рода Иафета».

ХАМ. Поскольку Ной, Иафет и Сим были индоевропейцами, то Хам должен находиться с ними в прямом родстве. Этот библейский персонаж, очевидно, стал родоначальником индоиранской ветви индоевропейцев. Именно в районе проживания индоиранцев в топонимике богато представлена основа «хам-»:

Хама — город на западе Сирии, административный центр мухафазы Хама;

Хамадан — город на западе Ирана, административный центр остава Хамадан;

Хамун — группа озер на территории Ирана и Афганистана и т. д.

Несколько менее приемлема в качестве аргумента антропонимика в силу гипотетического «великого переселения народов». Но когда заключение об этом переселении делается на основании исчезновения одних названий народов и народностей и появления других без подтверждения другими аргументами, как это делает Л.Н. Гумилев «со товарищи», то едва ли «великое переселение народов» можно без особых сомнений принимать как исторический факт.

Так или иначе, но на упомянутой территории основа «хам-» присутствует в именах от Хаммурапи до Хаменеи.

СЕМИТЫ или ШЕМИТЫ. Отсутствие генетической связи между Симом и семитами побуждает задуматься о правильности написания в русском языке слова «семиты», поскольку в иврите звуки [с] и [ш] передаются одним и тем же буквенным знаком. Но звук [ш] в иврите преобладает, а посему слово «семиты» следовало бы в русском языке писать через букву «ш» — «шемиты», поскольку оно образовано не от имени сына Ноя, а от еврейского имени Шемон (Шема). Поэтому и слова «антисемит», «антисемитизм» правильнее было бы употреблять в формах «антишемит» или «антишемонит» и «антишемитизм» или «антишемонитизм», и никогда не путать сынов Сима с семитами или шемитами, не имевшими к созданию Библии никакого отношения, но зато приложившими руку к ее искажению как исторического документа, как жизнеописания земли.

Имя Шемон (Шема) в русском языке приобрело форму «Шемяка», от которого образовался фразеологизм «Шемякин суд» — суд неправедный.

КЕНТАВРЫ. Слово, которым в древности называли мифическое существо, представляемое читателям мифов как получеловек-полулошадь, не находит этимологического решения с помощью словарного запаса, в отличие от слова «Минотавр», которое принято трактовать как «бык Миноса». Ни «антропос», ни «иппос» с кентавром не имеют ничего общего. Это вполне естественно, поскольку Греция не относится к тем районам, где лошади обитали в диком виде, поэтому и «мутант», скорее всего, появился за пределами Греции, там, где лошадь была одомашнена человеком, где впервые появились всадники, рисовавшиеся воображению народов, не знавших лошадей, диковинными существами в виде получеловека-полулошади.

Естественно было бы поискать родину слова «кентавр» там, где была одомашнена лошадь, — в Северном Причерноморье, тем более что именно там, по свидетельству А. Брема, и обитали дикие лошади-тарпаны. Учитывая, что тавры были древнейшим населением Северного Причерноморья, то, по всей видимости, заслуга в одомашнивании лошадей принадлежит именно этому народу, что сразу вносит некоторую определенность в вопрос о второй части слова «кентавр».

Учитывая, что слово «кентавр» было заимствовано греками в Северном Причерноморье, а затем возвратилось назад, было бы естественно предположить наличие в нем искажений, неизбежных при переходе слов из одного языка в другой. Укрощение лошадей — дело не простое, далеко не каждому оно по силам. Поэтому в обществе, уважающем ум, мужество, силу и упорство в достижении цели, владельцы лошадей занимали более высокую ступень, нежели их безлошадные сограждане. Это расслоение общества и было зафиксировано в первой части слова, дошедшего до нас в форме «кентавр». Изначально первая часть слова, очевидно, имела форму «кон» со значением «начало, начальник», а полностью, с учетом более полногласной формы слова «тавр» (см. ст. «Тавры»), слово принимает вид — «контаурос», что первоначально означало «начальник тавров». Имущественная дифференциация, происшедшая в дальнейшем, привела к выделению из среды тавров — горных росов клана тавроскифов или «царских скифов» — «контауросов», или «контавров». В ходе дальнейшего развития событий в Северном Причерноморье, когда одомашненная лошадь уже перестала быть диковинкой, изменилась и русская форма слова «контаурос» (под влиянием греческого «кентавра») в известное в современном русском языке слово «китоврас» и, видимо, не без участия в этом процессе слова «кита».

Кроме «кентавров», «китоврасов» и «центавров», слово «контаурос» имело и другие трансформации — «кантабры», «гандабры»:

КАНТАБРЫ ГАНДАРВУ

Испания Индия

 

КОНТАВРЫ

Южная Русь (Скифия)

 

КЕНТАВРЫ

Греция

 

КИТОВРАС

Киевская Русь

КИММЕРИЙЦЫ. Название этого народа, считающегося, как и тавры, древнейшим населением Северного Причерноморья, является одним из самых древних искажений, поскольку берет начало от расшифровок ассирийских клинописных текстов конца 8 века до н. э., в которых название этого народа было записано согласными буквами — ГМРР.

Сравнивая слово «киммерийцы» с консонантной записью «ГМРР», нетрудно убедиться в недобросовестности дешифровщиков ассирийского текста: в слове «киммерийцы» по непонятным причинам появилась буква «к» вместо «г» и появилось удвоение «мм», заменившее одну «м», а сдвоенное «рр» укоротилось наполовину. В результате этих манипуляций в историю человечества внесена ошибка, существенно искажающая естественный ход событий в древности и мешающая правильному восприятию истории.

Справедливости ради нужно отметить, что существует вариант расшифровки аббревиатуры ГМРР, не нарушающий порядка согласных — «гимираи», но едва ли в этом случае опущенные при написании гласные восстановлены точно, поскольку ни один письменный источник древности более не упоминает такого названия.

Существует множество упоминаний о народе, который проживал в одно и то же время и там же, где и так называемые «киммерийцы», — у «пределов севера», то есть в Северном Причерноморье. Этот народ носил название «гомер». Учитывая, что современное название этого народа утратило окончание, можно легко восстановить формы единственного и множественного числа этого названия:

гомер = ос = гомерос; гомер = ои = гомерои.

 

«Го» — место проживания, «мер» — мерзнуть, холод, «рос» — русы. «Гомеррос» — земля северных росов, то же самое, что и «пределы Севера».

Но поскольку народ представляет множество людей, то для его обозначения древние использовали форму множественного числа. А зная, что сонанта «р» имеет тенденцию к выпадению (редукции), можно понять, почему при более позднем написании в слове «гомер» оказалась только одна «р». Исходя из вышеизложенного, можно сделать вывод, что ассирийцы с помощью одних только согласных записали древнюю форму написания народа гомер — «гомеррои», что и обозначает аббревиатура ГМРР. Поэтому между Гомером и киммерийцами нужно давно уже поставить знак равенства и не искать иного никогда не существовавшего народа.

МОИСЕЙ. Это имя не может иметь еврейского происхождения по двум причинам. Во-первых, в нем присутствуют два дифтонга, что несвойственно консонансным языкам, каковым является иврит. Во-вторых, имя этому персонажу Библии, по свидетельству оной, было дано дочерью фараона, а верховная власть в древнем Египте находилась в руках гиксосов либо нумидийцев, но никак не евреев, причем гиксосы, очевидно, были выходцами из «пределов Севера», поэтому есть смысл обратиться к тексту Библии, который свидетельствует, что дочь фараона «нарекла имя ему: Моисей, потому что, говорила она, я из воды вынула его». Женщины, насколько это известно, в древнем Египте рабовладельцами не были, но в описываемом случае ребенок был вынут из воды, фактически с того света. Такое приобретение слуги или раба, скорее всего, не было предусмотрено законами фараонов. Это позволило дочери фараона-гиксона сказать: «Мой сей» — «Это мой», что впоследствии и закрепилось как широко известное имя.

РУНО. Следуя вышеизложенным значениям русских букв: «р» — нарушение целостности, «у» — рядом, вблизи, «н» — отрицание, «о» — целостность, можно получить, казалось бы, противоречивое определение — «нарушенное у (основания) без нарушения целостности». Но поскольку это определение относится к руну, которое снимается с овцы целиком, то не обнаруживается никакого противоречия. Руно, лишившееся своей целостности, становится шерстью.

ФАРАОН. Поскольку слово появилось в лексике египтян с приходом гиксосов, то оно должно быть как-либо связано с этими пришельцами или с тем, что они привнесли в быт древнего Египта. Наиболее известными «подарками» гиксосов египтянам были буквенная письменность и лошади. Но коней на юге Руси называли «фарями», поэтому слово «фараон» нужно воспринимать как «владелец фарей» или «приведший фарей».

ХИРОН. Из мифологии хорошо известно, что мудрый кентавр, носивший это имя, жил в пещере. При чтении справа налево слово «хирон» превращается в «нориха» или «норика». Но нориками в древнерусских летописях иногда называют наших предков. Это название, очевидно, сохранилось со времен ямной и катакомбной культур, то есть со второй половины III — начала II тысячелетия до н. э. А поскольку Хирон был кентавром (контавром), то относился он к династии царских скифов, поэтому имел и воинов и лошадей, составлявших конницу Хирона, или «хиронскую (иронскую) конницу». К персам эта конница не имеет никакого отношения, поскольку «иранцами» они стали называться много позже, а в то время они еще носили название «фарсис».

Древние народы

АРИИ И АСЫ. Эти два названия древних народов имеют прямое отношение к древнерусским числительным, ныне полностью забытым. Так называли себя две ветви одного и того же народа, разделившегося в глубокой древности. Нежелание понять или помнить свои единые корни неоднократно приводило индоевропейские народы к кровопролитным столкновениям. Спор за первенство имеет свои древние корни и начался еще во времена ариев и асов. Хотя, по сути дела, сами названия этих двух ветвей сохранили в себе упоминание о былом единстве, о равной древности, а следовательно, и первенстве ариев и асов. Объединяет их числительное «арос».

Само числительное «арос» имеет вполне очевидное значение, поскольку приставка «а-» несет в себе значение «не, без», а «рос» передает функцию деления. Поэтому «арос» буквально означает «неделимый», что на заре развития систем счета было равнозначно единице.

Трансформация числительного «арос» у разных ветвей наших предков развивалась неодинаково.

В первом случае она протекала по схеме:

арос — аръ — ар.

То есть по схеме, в которой редуцируется окончание до полного своего исчезновения.

Во втором случае имела место редукция буквы «о» и выпадение сонанты «р»:

арос — аръс — арс — ас.

Озвончение звука [с] привело к форме «аз», хотя и слово «ас» не утратилось и поныне означает «первый, лучший».

Та ветвь наших предков, у которых редукция слова «арос» протекала по первой схеме, памятуя о своих древних корнях, стала именовать себя ариями. Другая, не менее древняя часть наших предков — асами. Но изначально они были одним и тем же народом, который впоследствии, то соединяясь, то разделяясь, дал начало народу, ныне называемому «русскими».

БЕРЕНДЕИ. Среди народов, населявших Древнюю Русь, был народ (или общность людей), место обитания которого на куцых картах Древней Руси невозможно локализовать. Речь в данном случае пойдет о берендеях. После нашествия орд Бату-хана об этом народе практически не упоминается, как, впрочем, и о тороках. Само развитие исторических событий, казалось бы, объясняет это умолчание: нет границ — нет и пограничной стражи, это вполне естественно… Однако исчезновение тороков и берендеев с политической арены Древней Руси «антияпетитами» трактуется как свидетельство принадлежности тороков и берендеев к тюркским кочевым народам. Но древнерусское название этого народа «береньдичи» вступает в противоречие с этим утверждением, поскольку окончание «-ичи» русский язык присваивал русским племенам и народам: вятичи, кривичи, уличи и так далее.

Видимо, ошибочное отнесение берендеев к тюркским народам и стало причиной того, что «это название еще не получило надежной этимологии», поскольку тюркские языки не могут подсказать этимологического решения исконно русских слов. Так как берендеи как народ (или социальная группа людей) исчезли с политической арены Руси в XIII веке, то нужно искать истоки этого названия в древнерусском языке. Название «берендеи», судя по его полногласию, появилось в русском языке еще до введения старославянского языка. Вторая часть слова «берендеи» — «деи» явно восходит к древнерусскому слову «деять» — делать. Остается лишь разобраться с первой частью названия — «берен».

Слово «берен», превратившееся под воздействием чередования «ере-ре» в форму «брен», мы обнаруживаем в словах «бренный, брение». Широко распространены в русском языке и фразеологизмы «бренные останки» и «бренная земля», и если слову «бренная» в словосочетании «бренная земля» еще скрепя сердце можно дать синоним «глиняная», то с «останками» прилагательное «глиняная» никоим образом не вяжется. Это говорит о вторичности значения «глина», которым языковеды наделяют слова «бренный, брение» и прочие.

Из различных источников, в том числе и из арабских, известно, что погребению умерших у наших предков (до крещения Руси) предшествовал обряд трупосожжения. Этот исторический факт и объясняет смысл фразы «бренные останки». Поэтому первоначальным значением слова «берен» (или «брен») нужно считать «пепел» или «золу». Слово же «берение», дошедшее до нас в форме «брение» и представленное в виде «берен + ие», означает не что иное, как «зольная земля», что в современном русском языке имеет эквивалент «пепелище».

Из вышеизложенного нетрудно сделать вывод, что слово «берендеи» означает «делающие золу, пепел», и образовано оно по тому же принципу, что слова «злодеи»— «делающие зло», «кознодеи» — «устраивающие (делающие) козни» и так далее, что недвусмысленно говорит о русском происхождении берендеев.

Если мы еще раз обратимся к истории Древней Руси, то вынуждены будем вспомнить, что часть наших предков за недостатком плодородных земель прибегала к подсечному земледелию, основной особенностью которого является первоначальная вырубка леса, а затем раскорчевка и выжигание древесных остатков с последующим возделыванием удобренных золой территорий. Но поскольку удобренные таким способом земли, не имея мощного слоя гумуса, быстро истощаются, то берендеи были вынуждены периодически менять «место работы» и, соответственно, и место проживания, что и породило ошибочное отождествление их с кочевниками-тюрками, которые, как известно, земледелием не занимались, а следовательно, не испытывали никакой необходимости в делании берена — золы.

По-видимому, берендеи, как и другие народы Руси, имеют весьма древние корни, и именно их, воспользовавшись не совсем правильным пониманием слова «берен», Геродот называл «гелонами», взяв за основу слово «гелон» — глина.

Это лишь одна и, быть может, не очень существенная деталь, побуждающая нас, в поисках истоков русских, как народа древнего, погрузиться в глубину веков и тысячелетий и в глубину русского слова.

ВАРЯГИ. В истории нашего народа, в становлении русской государственности немаловажную роль сыграли полабские славяне, или варягорусы, потомки лютичей и бодричей, более известные под коротким названием «варяги» или, в ином написании, «варязи». Их появление на Новгородских землях породило легенды о причастности норманнов к становлению русской государственности. Однако «Повесть временных лет», пересказывая легенду о призвании Рюрика, Синеуса и Трувора, отрицает принадлежность варягов к норманнам: «Сице бо ся зваху тьи варязи русь, яко се друзии зовутся свеи, друзии же урмане, анъгляне» (те варяги назывались русью подобно тому, как другие звались шведами, а иные норманнами и англами).

Итак, варяги — не норманны, а не кто иной, как предки современных русских. О том, как русы, первые упоминания о которых связаны с бассейном Русского (Черного моря), попали на северо-запад славянских земель, нам предстоит особый разговор. Нас сейчас более интересует происхождение слова «варяги».

До появления варягов на землях северных славян ни один народ в бассейне Балтийского моря не назывался этим именем, что ставит в тупик этимологов, привыкших сводить к заимствованию появление любого русского слова. Сам факт появления этого слова в местах проживания северных славян обязывает искать его истоки в языках северных народов и диалектах великорусского языка.

Нетрудно выяснить, что слово «вара» у нас на севере некогда означало «холм, горушка, бугорок, пригорок». Слово «язык» имеет, как известно, значение «народ». Слияние же основ «вар» и «яз» и окончания «и» образует слово «варязи» со значением «народ холмов» или «люди холмов». Это этимологическое решение подтверждает шведское название варяжского Новгорода—Хольмгард.

ВИТЯЗЬ. Вокруг русского слова «витязь», широко продублированого во всех славянских языках, этимологами нагорожено столько огородов, что из-за них трудно рассмотреть истинную основу этого слова. Потомки гейдельбергских курфюрстов, непонятно почему присвоив себе право на «истинное» знание русского языка, уже не одно столетие пытаются доказать несамостоятельность русского языка в области словообразования, однако делают это с такой бесцеремонностью и небрежностью, которая делает честь лишь «гейдельбергскому человеку».

Едва ли есть смысл цитировать все их умозаключения по поводу русского слова «витязь», которые даже в сжатом виде занимают в словаре М. Фасмера более страницы. Лучше обратимся к самому русскому языку, с помощью которого мы сможем получить более короткое решение и более внятный ответ.

Слово «вить», выступая в русском языке в качестве краткого (безаффиксного) существительного, означает «плетенье», «свитая изъ какихъ-либо прядей или волоконъ вещица», дало начало слову «витязь». Вторая половина такая же, как и в слове «варязи», то есть несет в себе основу слова «язык», в значении «народ, люди». Поэтому дословный перевод слова «витязи» на современный русский язык должен бы означать «оплетенные люди», но, думается, нетрудно будет догадаться, что «витязями» на Руси стали называть людей, надевших на себя «вить» — плетение, которое впоследствии получило название «кольчуга».

Слово «витязь» не могло быть заимствовано русским языком на Западе, поскольку там кольчуги появились на два-три столетия позже, чем на Руси, — это историческая реальность, с которой следовало бы этимологам считаться.

ВЕНЕДИЦИ. М. Фасмер и Д.С. Лихачев переводят слово «венедици» на современный русский язык как «венецианцы». Но против такого толкования слова выступил автор «Слова о полку Игореве», написавший: «Ту Нмци и Венедици, ту Греци и Морава поют славу Святъславли…» Даже невооруженным взглядом видно, что автор «Слова» перечисляет значительные территории, на которые в то время делилась Западная Европа: немцы, которые, по свидетельству автора «Слова о погибели Русской земли», жили за морем, — это скандинавы, греки — Византийская империя, морава — Великое княжество Моравское. Поэтому жители города Венеции оказываются в этом перечислении «белой вороной», что и заставляет усомниться в правоте М. Фасмера и Д.С. Лихачева.

Кроме Русской земли, которая по вполне понятным причинам в это перечисление не попала, и земель немцев, греков и моравы, в Европе тех дней остаются не менее значительные территории, которые занимают более обширные пространства, нежели город Венеция. Эти территории и были заселены венедичами, или венедицами, но никак не «веницианцами». Автор «Слова» достаточно хорошо знал историю Европы и помнил, что срединную часть Европы заселяли венеды, поэтому потомков их, по всем правилам русского языка, он называет «венедицами». Слово «венедици» (потомки венедов) имеет в древнерусском языке и другую форму — «венедичи», которая стоит в одном ряду с «бодричами, лютичами, кривичами, вятичами» и другими «-ичами». Поэтому непонятно, какие этимологические построения воздвигали Фасмер и Лихачев для того, чтобы венедичей обозвать «венецианцами».

ВЕНЕДЫ. Этимологами русского языка слово «венеды» почему-то не рассматривается, несмотря на принадлежность венедов к славянскому миру. Впрочем, стоит ли этому удивляться, если они оставляют без внимания и слово «словенъ».

ГОТЫ. Принято считать, что это слово имеет нерусское происхождение. И тем не менее оно с достаточной легкостью поддается анализу и выяснению его составляющих с помощью русского словообразовательного процесса.

 

«Го» — это некая вполне определенная часть территории, местность.

Вторая часть рассматриваемого слова — «ты», если знать, каким образом в русском языке появилась буква «ы», тоже не является тайной за семью печатями.

Буква «ы» явилась результатом редукции дифтонга «ои» (аи), служившего окончанием слов множественного числа.

Для того, чтобы понять смысл второй части слова «готы», нужно разобраться со словом «тай». По свидетельству Геродота галикарнасского, своим прародителем скифы считали бога Тарги — Таргитая, от которого произошли три первых царя (ксаря) скифов — Колоксарь, Арпоксарь, Лепксарь, поэтому можно сделать вывод, что на языке наших предков слово «тай» означало «бог», а «таи» — «боги». Отсюда у слова «готаи» (готы) можно выявить его первоначальное значение «местечковые боги».

Слово готы родилось в языке, когда начинало распространяться христианство. Новообращенные христиане после ухода крестителей под влиянием прежних традиций снова обращались к своим местечковым богам — готаям. Затем это название было перенесено на людей, неуклонно возвращавшихся к своим местечковым богам. Поэтому название «готы» является определением принадлежности людей не к национальности или народности, а к вере. Принятие Киевской Русью христианства раскололо готов на западных и восточных.

КНЯЗЬ. Патриархальный уклад жизни древних народов, в том числе и русского, не позволял сыновьям восставать против воли отца, против воли старшего. Это стало одной из причин расселения народов.

Естественно, что возмужавшие дети не могли не желать жить по своему усмотрению, создать семью, построить дом и стать в нем хозяином. В большинстве случаев эти проблемы решались довольно просто: выбиралось место, подходящее для проживания, строился дом, раскорчевывалась земля под сельхоз-угодья и прочее. Несколько сложнее складывались отношения в семьях, где их глава был наделен верховной властью над обществом, над людьми и имел нескольких сынов. В случае, когда верховный правитель (назовем его по-русски — «царем») оказывался не в состоянии осуществлять властные полномочия, они передавались другому лицу либо посредством выборов, либо наследовались. Далеко не всегда и далеко не всех устраивало решение большинства (при выборах нового лидера) или сам лидер (при наследовании власти). В таких случаях недовольные претенденты либо смиряли свои амбиции и продолжали жить в этом сообществе в ожидании (порой до конца своих дней) своего часа, либо покидали это сообщество вместе с единомышленниками, отправляясь на поиски земель для основания нового поселения, а затем и нового сообщества, которое ныне принято называть «родом» или «племенем». Впоследствии эта тенденция стала законом жизни царских родов, и сыновья царей стали именоваться «князьями» даже в том случае, когда они и не покидали царское окружение, отчий дом или дворец. Но в этом случае слово «князь» уже не соответствовало своему первоначальному значению.

Слово «князь» (в древнерусском написании «конязь») образовалось в результате слияния двух основ: «кон», означающей «начало», и «яз-» — основы слова «язык» со значением «народ». Поэтому изначально слово «конязь» означало «начинатель рода», или «родоначальник». Слово «князь» в его современном виде является результатом редукции безударного [о] в слове «конязь».

Собственно русское происхождение слова «князь» отвергает наукоподобные нагромождения этимологов-норманнистов, необходимые им лишь для того, чтобы оправдать свои версии о заимствовании этого слова нашими предками у западных соседей, выдуманные с единственной целью — доказать «второсортность» русского языка и русского народа.

КРЕСТЬЯНЕ. Это слово ошибочно отождествляется со словом «христиане», несмотря на то что причин для подобного отождествления не существует.

Слово «христиане» буквально означает «взявшие, принявшие Христа», то есть «верующие в Христа».

В слове «крестияне» заложено несколько иное содержание — «взявшие крест». Но слово крест (особенно косой крест, который со всей очевидностью просматривается и в букве «хер», и в букве «х») означает партнерство, поддержку друг друга.

Именно крест, партнерство, поддержка друг друга позволяли нашим предкам быть народом, который в Библии назван «народом сильным, народом славным». Отсюда и вытекало нежелание наших предков менять веру правоверную, данную предками, на веру православную, принесенную извне, менять крест на Христа. Такая замена была выгодна лишь врагам наших предков, в частности Византии, жаждавшей ослабления своего могучего северного соседа.

РОСЫ и РУСЫ. Оба эти названия являются названиями одного и того же народа, давшего начало народу, ныне называемому «русским». Смысл этого названия находится в полном соответствии со значением букв:

 

«р» — нарушение целостности.

 

«о» — некая целостность.

 

«-ос» — окончание слов единственного числа.

Буквально название этого народа можно воспринимать как «делящаяся целостность». Фактически состав слова «рос» говорит о народообразующей роли этого древнего народа.

Встречаются и другие варианты названия этого народа: «роусы», «росы», которые и дали начало названию «русы».

РУССКИЕ. Слово образовано от корня «рус-» с помощью суффикса «-ск-», определяющего принадлежность и окончание. Буквально означает «те, кто с русами».

СЛАВЯНЕ. Слово «славяне» сравнительно поздно появилось в русском языке, поэтому нет необходимости углубляться в его слоговой состав. Оно имеет явно выраженный корень «слав-», суффикс «-ян-» происходит от глагола «ять», то есть «взять», рассматриваемое слово можно перевести на современный русский язык со значением «славу взявшие», равно как «поляне» — «поле взявшие», «древляне» — «дерева взявшие» и так далее.

СЛОВЕНЕ. Этимологическое решение этого слова, предложенное академиком Б.А. Рыбаковым: «сло вене» — «от русских», подтверждается автором «Повести временных лет»: «А словеньскый языкъ и рускый одно есть». Невозможно отрицать также и то, что эстонцы и финны русских зовут «вене».

СЛОВЕНО. Так называли в Древней Руси рабов, которые заработали себе выкуп—вено и стали относительно свободными — им представлялось право либо вернуться на родину, либо трудиться на земле, которая стала родиной их детей. Поэтому «сло-вено» есть не что иное, как «от выкупа».

СЛОВ*НЕ. По смыслу это слово тесно смыкается со словом «словене», поскольку образовано от слова «слов*са». Слов*не — это говорящие на понятном языке.

ТИВЕРцЫ.Наличие на Руси в древние времена двух религиозных течений — язычества и православия с существенными уступками язычеству, которое, как мы предположили, сложилось в Южной Руси в результате деяний апостола Андрея (или тех, кто действовал под этим именем), должно было найти отражение в русском языке.

По отношению к вере русский язык делит людей на единоверцев — людей одной веры и на иноверцев — людей иной веры. Но как назвать людей, которые относятся к религиозному течению, занимающему промежуточную позицию, и вера которых не совсем «эта», но и не совсем «иная»? Интервал между словами «этот» и «иной» в русском языке значительно больший, нежели между словами «этот» и «тот» — для того, чтобы быть «тем», не нужно отличаться от «этого» столь же существенно, сколь нужно отличаться для того, чтобы быть «иным». Поэтому местоимение «тот» занимает промежуточную позицию между местоимениями «этот» и «иной». Столь же естественно занимает промежуточное положение между словами «единоверцы» — люди одной (этой) веры и «иноверцы» — люди иной веры слово «тиверцы» — люди той веры. «Тиверцы» — это не название восточно-славянского племени, как «принято считать», а определение принадлежности к вере, к «той», но не совсем «иной» вере. Поэтому этимологам русского языка не нужно выискивать несуществующих родственных связей слова «тиверцы» с названием рек «Тиврь» и «Тирас» и им подобным.

Чтобы избавиться от возможных сомнений, снова откроем «Повесть временных лет», прочитаем повнимательней ту ее часть, где речь идет о походе Олега в 907 году «на Грекы»: «Иде Олегъ на Грекы, Игоря оставив в Киевh, поя же множество варяг, и словенъ, и чюдь, и словене, и кривичи, и мерю, и деревляны, и радимичи, и поляны, и сhверо, и вятичи, и хорваты, и дулhбы, и тиверци, яже суть толковины; си вси звахуться от грекъ Великая Скуфь».

Тиверцы, занимая срединное положение между Византией и Киевской, пока еще языческой Русью как территориально, так и в религиозном отношении, нужны были Олегу как «толковины». Слово «толковины» в данном случае одинаково точно отражает оба значения, встречающиеся в переводах древнерусских произведений, — «переводчики» и «союзники». Но, быть может, наиболее верным в этой ситуации оказался бы перевод «посредники», причем посредники с вполне определенным политическим авторитетом, поскольку «звались (греками, византийцами) Великая Скифь». Ни варягов, ни словенъ (от выкупа), ни чудь, ни словене (от венедов), ни кривичей, ни мерю, ни прочих византийцы не могли называть «Великой Скифью». Великой Скифией для них было население Южной Руси — Северного Причерноморья и прилегающих к нему с востока территорий, населенных тиверцами: уличами, угличами и прочим «людом из Оксианской (Аксинской) степи», то есть степи причерноморской. Не исключено, что в состав Великой Скифии того времени входила и территория, на которой ныне располагается Астраханская область, ведь находки «скифо-сарматской культуры» здесь не редкость.

Но была и другая причина у Олега для того, чтобы привлечь к походу «на грекы» тиверцев — евксиноросов, и эта причина — кони. Ведь только Южная Русь с ее бескрайними степями могла поставить достаточно коней для собранного Олегом войска.

Далеко не одинаково отношение Олега к участникам похода. Он явно делит свое войско на сословия: «Исшийте парусы паволочиты руси, а словеномь кропиньныя». А при требовании с царьградцев дани Олег полностью игнорирует интересы южнорусской (тиверческой) конницы, запрашивая дань лишь на две тысячи кораблей, «по 12 гривенъ на человhкъ, и а въ кораблю по 40 муж». Впрочем, не исключено, что с союзниками Олега — тиверцами, византийцы рассчитывались отдельно, поэтому «Повесть» об этом и умалчивает.

Различие вер просматривается и в клятве двумя богами: Олег, как представитель северных русских земель, клянется Перуном, а Южная Русь — тиверцы — скотьим богом Велесом (Волосом), а быть может, уже и Власом, поскольку полногласная форма «Волос» могла быть записана, так сказать, по инерции.

В пользу того, что Южная Русь стала принимать православие задолго до княжения Владимира, говорит тот факт, что философ Кирилл до разработки славянской азбуки читал в Корсуне Псалтырь и Евангелие, написанные «русскими письменами». Для кого же они писались, если не для русских? Ответ на этот вопрос заложен в самом вопросе.

Вопрос лишь в том, как согласуются Псалтырь и Евангелие, написанные «русскими письменами», с Великой Скифией и ее «пестрым» населением: скифами, амазонками, савроматами, уличами, угличами, половцами, куманами, тороками, берендеями и прочими.

УШКУЙНИК. Пытаться объяснить его появление в русском языке заимствованием невозможно, поскольку оно появилось столь же стремительно, сколь стремительно исчезли люди, носившие это прозвище. Поэтому для заимствования просто-напросто не было времени.

Попытки М. Фасмера связать это название с небольшой лодкой лопаются, как мыльный пузырь: хороша же «небольшая лодка», если на 70 таких «лодчонках» разместилось двухтысячное войско!

Учитывая, что ушкуйники постоянно стремились в низовья Волги, то есть в Южную Русь, и то, что основным хранителем всего южнорусского на Новгородчине стал Олонецкий (Аланецкий) край, было бы интересно полюбопытствовать, как в этом крае называли ушкуйников. А называли их там «усколъ», или (в полногласной форме) «усколо».

То, что «коло» на древнерусском языке означало «круг», знает, думается, каждый казак. Вопрос лишь в том, чтобы выяснить значение первой части слова — «ус». Очевидно, что к усам она никакого отношения не имеет: «усатый круг» — это почти полный абсурд. Остается лишь предположить, что «ус» — это продукт трансформации, причем весьма скоротечной. Но такая скоротечная трансформация слов в русском языке может протекать при редукции сонанты [р] либо южнорусского фрикативного [г]. В первом случае «ус» восстанавливается до «рус», а во втором — до «гус» или «гуз», что в некоторой степени имеет смысловое тождество, поскольку арабы «гузов» называли «русами».

Следовательно, «усколо» — это либо «русколо» со значением «русский круг», либо «гузколо» — «круг гузов». И если ушкуйники — это «круг гузов», то их устремленность в низовья Волги легко объяснима — здесь их родина.

ХАЗАРЫ. Об этом народе историки начинают упоминать более часто с VI века, а в Х веке Хазария уже прекратила свое существование. В чем и где скрыты причины подъема и падения Хазарии? В первую очередь, мы должны, очевидно, задаться вопросом: «А кто же такие были хазары?» Историки привыкли все, что хоть сколь-либо относится к Востоку, сразу же отюрчивать, обыранивать или относить к арабам. Но сами арабы утверждают совсем противоположное.

Легенды из арабского сборника «Мадал-ат-таварих» относят прародителя хазар к нашей кровной родне, считая, что Рус и Хазар были детьми одной матери и одного отца. Арабские историки и писатели древности относили хазар к славянам. Едва ли стоит оспаривать эти свидетельства, тем более что и этимология слова «хазар» не проливает света на происхождение этого народа.

Предлагается считать, что имя «хазар» происходит от «хаз» или «каз» — гора и «ар» — арий, то есть «горец-арий». Но это этимологическое решение не увязывается с древнерусским названием этого народа — «козаре». Если следовать логике автора «Повести временных лет» и называть все народы по месту, где они сели, то те, что ушли дальше всех на восток, или ко заре (к восходу солнца), и там осели, и должны называться «козаре», подразумевается «живущие на зоре». В таком случае хазары были самыми восточными из восточных славян (если, конечно, не считать саков и согдов). Легкость, с которой в русском языке находится этимологическое решение словам «козаре», «каган», «саркел» и прочих слов «нерусского» происхождения из южнорусских просторов, невольно приводит к мысли о правоте арабов, считавших булгар, хазар и иже с ними славянами. Видимо, мы неправомерно сужаем границы древнего славянского мира в угоду норманнистам, отрицающим роль славян в древнем мире и считающим славян, в том числе и русских, людьми второго сорта.

Но есть еще одна деталь, говорящая, что славян-ские земли в древности не ограничивались восточным берегом Волги.

Одним из самых почитаемых или даже самым почитаемым апостолом на Руси является Андрей Первозванный. Известно, что первоначально апостолов — странствующих проповедников идей христианства было двенадцать: Андрей, Петр, Иаков, Иоанн, Фаддей, Филипп, Фома, Варфоломей, Матвей, Иаков Алфеев, Симон Зилат и Иуда, брат Иакова. Но когда мы начинаем знакомиться с «деяниями святых апостолов» в Новом Завете, то вырисовывается любопытная картина: основная часть «Деяний» посвящена деяниям двух апостолов: Петра и Павла — остальные оказываются вроде бы и не у дел. К числу этих безработных апостолов относится и Андрей Первозванный.

Нет имени этого апостола и среди авторов «Посланий». Все это находится в явном несоответствии с «первозванностью» апостола. Согласно прозвища, Андрей был первым апостолом, последовавшим за Христом и, возможно, даже начавшим свою миссионерскую деятельность еще при жизни Христа. Это значит, что начало миссионерской деятельности Андрея должно приходиться на конец тридцатых — начало сороковых годов первого столетия от Рождества Христова. Так где же все-таки проповедовал Андрей Первозванный? «Повесть временных лет» свидетельствует о том, что святой Андрей из Синопа прибыл в Корсунь, а затем проделал путь «из варяг в греки» в обратном направлении: сначала побывал «идеже послhже бысть Киев», потом «идеже нынh Новъгородъ» и уже затем «иде в Варяги, и приде в Римъ». Судя по всему Андрей пропутешествовал из Варяг в Рим по морю Варяжскому, коим наши предки считали все воды, омывающие берега Европы.

Но для того, чтобы пользоваться на Руси таким авторитетом и почитанием, как апостол Андрей Первозванный, всего, что поведала нам «Повесть временных лет», явно недостаточно — для этого Андрею нужно было оставить на Руси более глубокий след, нужно было проповедовать на Руси. И действительно, в пользу деятельности апостола Андрея на Руси говорят «Каталоги» Ипполита, Дорофея, Софония, Епифания, и древнее церковное предание отводит Андрею, как жребий, проповедь в Скифии — в самой восточной части удела Иафета. В зону деятельности Андрея, кроме Скифии, древними источниками включаются также Фракия, Вифиния, Понт, Севастополь и даже Согдиана и страна Саков. Стоит ли напоминать читателям, знающим географию, что автором «Повести временных лет» все эти территории включены в состав удела Иафета. Согласно этого источника, удел Сима начинался восточнее Болгарии Волжско-Камской и Хорезма. Невольно возникает вопрос: «А на каком же языке читал свои проповеди Андрей Первозванный и какой национальности были его слушатели?» Читая свои проповеди в уделе Иафета и роду Иафета, которым называли себя русские, апостол Андрей должен был проповедовать на русском языке (иначе грош цена этим проповедям). Но для того, чтобы увлечь людей своей верой, апостол Андрей должен был либо владеть русским языком в совершенстве, для чего нужно, даже зная язык, пожить несколько лет среди русских, либо самому быть русским. И если Фракия, Вифиния, Понт, Согдиана и страна Саков не говорили на русском языке, то сколькими же языками должен был владеть в совершенстве Андрей — уроженец Вифсаиды и где он мог их изучить? Ведь Андрей, согласно Евангелию, был простым рыбаком. Видимо, все-таки Андрей был русским по происхождению, и русские в Передней Азии в то время не были редким явлением.

Хорошо известно, что для обращения русских, болгар и других славянских народов в Православие Византии потребовалось заслать на Русь Кирилла, разработать кириллицу, написать на ней книги и т. д. и т. п. и проповеди вести на славянских языках. Андрей же был Первозванным, следовательно, у него не было таких возможностей, как у его последователей, ни для написания книг, ни для изучения языков и овладения ими. Поэтому было бы естественно считать, что проповеди свои он читал на русском (словенском) языке. В таком случае мы приходим к необходимости признать Тракию (Фракию), Вифинию, Понт, страну Саков и Согдиану, не говоря уже о самой Скифии, русскими (славянскими) территориями, и еще раз убедиться в правоте арабов, считавших хазар славянами.

Поэтому события, происходившие до Х века в Прикаспии, в том числе и в Северном, имеют объяснение, связанное с арабской экспансией на юге Каспия и в Средней Азии.

В Средней Азии арабы, насаждая ислам, разрушают древнейшую восточно-скифскую (восточнославянскую) цивилизацию — Хорезм и ее столицу — Ургенч, вызвав этим миграцию согдов и саков (ныне тюрков) в междуречье Волги и Урала, что способствовало, с одной стороны, усилению Хазарии, а с другой стороны — ее обособлению и поиску самостоятельности. Ведь традиции саков и согдов носили на себе отпечаток длительного проживания в иных условиях, нежели Волжское Понизовье.

В это же время натиск арабов на юг Каспия вызывает миграцию населения с Южного Прикаспия из тех районов, которые ныне зовутся Астрабад (даже название то сродни «Астрахани»), Мазандеран и Гилян. Миграционные пути в этом случае пролегали по западному побережью Каспия. Часть этих беженцев слилась с астраханскими тороками. Часть предпочла пожить самостоятельно, основав некое государственное формирование со столицей Самандар. В тех местах, где был построен этот город, всегда было сложно со строительными материалами, и саман действительно является даром природы. Русское происхождение названия «Самандар» (так же как и Краснодар, Солнцедар и проч.) говорит о русскости и этой части беженцев. Для саков и согдов, покидавших Хорезм, был ближе путь к Уралу, к Итилю. Видимо, эта миграция носила не разовый, а системный характер и способствовала принятию хазарами мусульманства, быстрому росту Хазарии и ее отделению от остальных южнорусских земель. После разгрома Хазарии земли ее частично вошли в состав Астроганьского царства.

ЧАХИ. Давая современное толкование древнерусскому слову «чахи», наши отечественные переводчики древнерусской литературы Л.А. Дмитриев и Ю.К. Бегунов, а также известный этимолог русского языка М. Фасмер отождествляют «чахов» с «чехами», введенные в заблуждение выражением «между чахи и ляхи», недвусмысленно говорящем о соседстве чахов с ляхами (поляками). Поражает та легкость, с которой наши ученые мужи ухватились за эту «подсказку», даже не удосужившись призадуматься над тем, с той ли стороны они за нее схватились.

Можно понять Даля и Фасмера, которые не были признанными специалистами в части переводов древнерусской литературы, но как признанным переводчикам с академического Олимпа не удается за деревьями не увидеть леса, простите, уважаемый читатель, мне мою тупость, но я не могу этого уразуметь. Для того чтобы быть понятым, видимо, нужно рассмотреть в хронологической последовательности русское литературное наследие.

А в «Повести временных лет», переведенной Д. С. Лихачевым, слово «чехи» появляется как перевод древнерусского слова «чеси».

В том же исполнении в переводе «Поучения Владимира Мономаха» мы встречаем «Чешский лес», что предполагает исходную форму «чехи» в силу чередования согласных, свойственного русскому языку.

В переводах «Слова о погибели Русской земли», выполненных Д.А. Дмитриевым и Ю.К. Бегуновым, слово «чехи» предстает перед нами как перевод слова «чахи».

И, наконец, в современном русском языке живет и здравствует слово «чехи».

Хронологическая цепочка трансформации слова «чехи» в результате сделанных переводов приобретает следующий вид:

чеси — чехи — чахи — чехи,

в котором слово «чахи» представляется инородным телом, что видно, думается, любому человеку, мало-мальски знающему русский язык. Остается также непонятным то, с какой легкостью, вопреки исторической правде, переводчики «Слова о погибели Русской земли» поселяют своих «чехов» между Польшей и Литвой, ведь именно там жили «чахи», по мнению автора «Слова», который, перечисляя народы, жившие окрест Русской земли, начинает это перечисление от северо-западного побережья Черного моря и следует далее «по ходу часовой стрелки», располагая чахов и ятвязей между ляхами и литвой. Примерно в то же историческое время (несколько ранее или позднее, в зависимости от того, что автор «Слова» называл «погибелью земли Русской»), Владимир Мономах, выйдя из Новгорода, достигает «Чешьскаго лhса», пройдя по территории ляхов: «Та после мя Святославъ в Ляхы; ходивъ за Глоговы до Чешьскаго лhса, ходивъ в земли ихъ 4 мhсяци». (В Польшу ходил я за Глоговы до Чешского леса, и ходил в землю их 4 месяца.)

Кроме того, что упомянутыми переводчиками проигнорирован факт отсутствия общих границ Новгород-

ской, Киевской и даже Червонной Руси с Чешскими землями, они еще и умудрились расколоть единство чехов и разместить их по разные стороны от польских земель.

Думается, что теперь вам, уважаемый читатель, понятно мое недоумение по поводу скоропалительного отождествления «чахов» с «чехами».

Естественно, что предлагаемое вышеперечисленное учеными мужами толкование древнерусского слова «чахи» не прикрывает его этимологической наготы, следовательно, возникает необходимость скроить ему новую этимологическую «одежду». Но поскольку этимологам русского языка доныне не удавалось объяснить это слово ни с помощью заимствований на Западе, ни с помощью заимствования на Востоке, то для того, чтобы избежать повторения их пути, нам придется обратиться к отечественному «портному» — русскому языку.

Хорошо известно, что русский язык очень богат диалектами. На русских территориях, граничащих с Белоруссией, существуют диалекты, для которых характерно чоканье и цоканье. В Польше, тоже граничащей с Белоруссией, распространено дзеканье и «пшеканье», за которое русский народ присвоил полякам прозвище — «пшеки». Да простят меня поляки за столь неэтичное напоминание, но, увы… поляк — «мне друг, истина — мне больший друг». Поэтому само географическое расположение земель чахов и ятвязей — между Польшей и Литвой на границе с цокающей и чокающей Русью, не может способствовать тому, чтобы эти земли говорили на южнорусском или ином территориально удаленном от них диалекте русского языка. Население этих земель исторически обречено на то, чтобы если уж не дзекать, пшекать, цокать или чокать, то уж, по крайней мере, «чакать», что до сих и делают потомки чахов и ятвягов — белорусы. Видимо, их разговорная речь ранее еще больше отличалась чаканием, что придавало этому языку своеобразный колорит, который сохранился и до наших дней. Да и слава богу! — а то наши закоренелые «западники» уже было совсем украли предков у современных белорусов, отнеся чахов к чехам, а ятвягов к литовцам, несмотря на то что автор «Слова о погибели Русской земли» достаточно четко разделяют ятвягов и литву, не смешивая эти два народа.

Вышесказанное побуждает считать, что чахи (или чаки) и ятвязи (или ятвяги) во времена, современные автору «О погибели Русской земли», и ранее (поскольку автор «Слова» обращается к прошедшим временам) проживали на территории Белой Руси и являлись двумя основными народами, участвовавшими в формировании единого белорусского народа, в отличие от чехов, которые, кстати сказать, и не претендуют на эту роль.

Что же касается свидетельства «Повести временных лет» о том, что Святополк якобы бежал в польские земли и бесславно расстался с жизнью «между Ляхы и Чахы», то оно вполне может соответствовать действительности, поскольку погибнуть в непроходимых болотах, разделяющих земли чахов (белорусов) и ляхов (поляков), немудрено, особенно тому, кто не знает броду. Предположить подобную гибель между земляками чехов и поляков, зная географию, мудрено, — ландшафт к этому не располагает, тем более что князья в одиночку не бегали.

Думается, что мы подошли к пониманию и изначального значения фразеологизма «между чахи и ляхи». Погибнуть, оказаться, провести время «между чахи и ляху» изначально означало только одно — «увязнуть или утонуть в болоте». Разница лишь в том, насколько далеко вы в это болото залезли.

ЯТВЯГИ. Слово является современной формой более древнего русского слова «ятвязи», встречающейся в «Слове о погибели Русской земли». Представляется несколько неточным причисление переводчиками «Слова» ятвягов к литовским племенам, поскольку автор «Слова» четко отделяет ятвягов от литвы. Для того чтобы понять «кто есть кто?», приведем цитату из «Слова»: «Отселh до угор, и до ляхов, до чахов, от чахов до ятвязи от ятвязи до литвы...»

Следуя вдоль границы земли Русской от Черного моря на север, мы обязаны будем отметить тот факт, что территория проживания чахов и ятвягов находилась между территориями проживания поляков и литовцев. Скорее всего, чахи и ятвяги — это древнерусские (или, если угодно, восточнославянские) племена, в дальнейшем сформировавшие белорусский народ.

Вероятнее всего, свое название «чахи» получили за характерное для их языка «чакание», сохранившееся и поныне в белорусском языке и не свойственное русскому и украинскому языкам.

Ятвязи же, в силу проживания в сильно заболоченной местности, не могли равномерно расселиться по своей территории, а потому на свободных от болот землях селились слишком скученно (по мнению своих соседей), за что и получили свое название «ятвязи».

Образовано это название русскими основами «ятв» и «яз» и окончанием множественного числа «и». Слово «ятва» или «ятво» у соседей ятвягов — новгородцев, вологодцев, белозерцев означает «стая», а «яз» — основа слова «язык» — «народ». Поэтому первоначальное значение слова «ятвязи» — «стайные люди» или «скученный народ».

Фасмеровское «Производят из балт. «jatvingos» или «jatuvingas» представляется несколько натянутым искусственным нагромождением.

 Продолжение следует

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100 TopList

Русское поле

© ЖУРНАЛ "СЛОВО", 2002

WEB-редактор Вячеслав Румянцев