> XPOHOC > РУССКОЕ ПОЛЕ   > БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ

№ 9'07

Фирдаус Хисамитдинова

XPOHOC
ФОРУМ ХРОНОСА
НОВОСТИ ХРОНОСА

 

Русское поле:

Бельские просторы
МОЛОКО
РУССКАЯ ЖИЗНЬ
ПОДЪЕМ
СЛОВО
ВЕСТНИК МСПС
"ПОЛДЕНЬ"
ПОДВИГ
СИБИРСКИЕ ОГНИ
Общество друзей Гайто Газданова
Энциклопедия творчества А.Платонова
Мемориальная страница Павла Флоренского
Страница Вадима Кожинова

 

Фирдаус Хисамитдинова

Борец за права любимого народа

ЭТНОГРАФ ГАЛИМЖАН ТАГАН

Ученый-эмигрант, выдающийся этнограф, активный и последовательный участник башкирского национального движения Галимжан Таган до сих пор мало известен своему народу. Поскольку половину своей жизни он провел в вынужденной эмиграции, оказались недоступными и его научные труды, написанные на венгерском или немецком языках. Его хорошо знают ученые других стран, а бесценные труды ученого по этнографии тюркских, в том числе и башкирского, народов бережно хранятся в архиве этнографического музея Венгрии, библиотеках Будапешта и Вены, Гамбурга и Стамбула, Хельсинки и Парижа.
Галимжан Гирфанович Таган (Таганов) родился 1 января 1892 г. в д. Танрыкулово (Кормаш) Катайской волости Челябинского уезда Оренбургской губернии (ныне д.Танрекулево Альменевского района Курганской области). Сын состоятельных родителей, он сначала получил образование в мектебе, затем в русско-башкирской школе и учительской семинарии. До первой мировой войны работал учителем русского языка в школе. Во время войны Г.Таган был офицером царской армии. В 1917 году он примкнул к башкирскому национальному движению, с 1918 года командовал Пятым, позднее Третьим башкирскими стрелковыми полками, являлся членом Башкирского военного шуро (Совета) при Военном отделе Башкирского правительства.
В 1919 году после перехода башкирских войск на сторону советской власти Г.Таган со своим полком, как и лидер башкирского национального движения М. Г. Курбангалиев, ушел вместе с Колчаком в Сибирь.
Там он попытался сохранить организационное единство башкирских отрядов. С его помощью предполагалось остоять национально-политическую самостоятельность в форме казачьей автономии в составе будущей демократической России. Однако великодержавно настроенные военные всячески пытались принизить статус башкирских отрядов. Г. Тагану и М. Курбангалиеву удалось добиться в 1920 году признания главнокомандующим всеми вооруженными силами и походным атаманом всех казачьих войск Российской восточной окраины Г. М. Семеновым статуса Военно-национального управления башкир Российской восточной окраины. Председателем управления был назначен М.Курбангалиев, а подполковник Г.Таган стал начальником штаба.
В ноябре 1920 года Военно-национальное управление башкир прекратило свое существование, его руководители, в том числе Галимжан Таган, эмигрировали в Манчжурию. Позднее Г. Таган уехал в Японию, оттуда в 1922 году — в Венгрию. Его эмиграции в Венгрию содействовали известные венгерские ученые — востоковеды, авторы книг о башкирах и башкирском языке Б. Баратоши-Балог и В. Преле. Немалую роль в дальнейшей судьбе Г.Тагана сыграл и венгерский посол в Японии, организовавший его переезд в Венгрию.
Г. Таган сначала обосновался в г. Дебрецене. Там он успешно окончил сельскохозяйственную академию. Однако в Дебрецене, как отмечает М. Н. Фархшатов, «трудоустроиться по специальности Г. Тагану было практически невозможно, и он переезжает в Будапешт, где поступает на работу в Национальный музей Венгрии. Одновременно становится аспирантом Будапештского технического университета по специальности «Экономика». Через два года Г. Таган защитил кандидатскую диссертацию на тему «Валюта России накануне и после (первой мировой) войны», которая была опубликована на венгерском языке с кратким резюме на немецком языке. Позднее частичный перевод книги в Башкортостане сделали Д. Ж. Валеев и А. Мадьяри. По мнению венгерского ученого Фаркаса Геллера, эта работа представляет собой экономическое исследование чисто научного характера, в котором история финансов довоенной и советской России удачно представляется в сравнительном плане на фоне истории валют других стран. Но несмотря на успехи в финансовых и экономических науках, высокую оценку его исследований в этих областях, Г. Таган не посвятил свою жизнь ни экономике, ни финансам. Он стал крупным специалистом по этнографии тюркских, в том числе и башкирского народа. Своими очерками, статьями он пытался донести богатую историю и культуру тюркских народов до мировой общественности и «добиться ее симпатии к справедливой борьбе за свободу всех тюркских народов Российского востока».
Работая в Национальном музее, Г. Таган занимается описанием и каталогизацией ранее собранных этнографических материалов, пишет статьи, собирает полевой материал, изучает труды западных ученых по этнографии и музейному делу. В эти годы в газете «Levente» («Юноша»), журнале Венгерского этнографического общества «Etnographia» («Этнография») и вестнике этнографического отдела Национального музея Венгрии «Neprajzi Ertesito» («Вестник этнографии») появились его статьи, очерки о обычаях и обрядах башкир, татар, казахов, туркмен, азербайджанцев, крымских татар, чувашей, о коневодстве, способах приготовления традиционных напитков тюрков (кумыс, бал), обработке шерсти, изготовлении войлока. Они не потеряли актуальности и сегодня. Работа в музее, публикации в газетах и журналах, самое главное — получение венгерского гражданства, улучшили статус и материальное положение башкирского ученого в Венгрии.
В 1930 году Г. Таган стажировался в Вене, где получил возможность не только ознакомиться с новейшей литературой, материалами австрийских архивов, музеев и библиотек, но и подружиться с видными этнографами-историками и музыковедами Австрии, Германии, связь с которыми он сохранил на всю жизнь. Особенно плодотворными были его контакты с профессором музыки Робертом Лахом и тюркологом Гербертом Янским, вместе с которыми ученый участвовал в подготовке в печать образцов песенного фольклора тюркских, в том числе и башкирского народа.
В 1932 г. Г.Таган возвращается в Будапешт и возобновляет свою работу в Национальном музее хранителем. Здесь он продолжает свои этнографические изыскания по тюркским и финно-угорским народам, пишет рецензии на труды русскоязычных этнографов, усиленно изучает иностранные языки, организовывает экспедиции и выезды с целью сбора этнографического материала в Турцию, Финляндию, Прибалтику, Исландию. Все это дало ему возможность создать уникальные труды по сравнительной этнографии тюркских и финно-угорских народов, в результате Галимжан Гирфанович стал признанным ученым Венгрии, был принят в члены Венгерского этнографического общества.
В 1944 году он переехал в Германию и преподавал тюркские языки, в том числе и башкирский в Гамбургском университете, куда устроился при содействии немецких востоковедов А. Шаде и Р. Штротмана. Как подчеркивает М. Н. Фархшатов, это был первый опыт «преподавания башкирского языка в истории немецких университетов».
В Гамбургском университете ученый проработал до самой смерти, 1948 года. Безусловно, послевоенные годы в Германии были особенно тяжелы для эмигранта Г.Тагана. Небольшая зарплата, отсутствие своего жилья, продуктов, моральное опустошение, болезнь печени, — все это явилось причиной столь раннего ухода его из жизни.
К сожалению, на похоронах Г. Тагана, как и у многих эмигрантов, близких и родных рядом не было. Не смогли приехать на похороны его друзья и соратники по борьбе за автономию А.-З.Валиди и А.-К. Инан, которые в это время были в эмиграции в Турции.
На могиле Г. Тагана поставили надгробный камень, на котором на турецком и башкирском языках были высечены слова Заки Валиди: «Здесь похоронен командир Третьего башкирского полка, этнограф в Будапеште, лектор тюркологии в Гамбурге, неустрашимый борец за права своего любимого народа д-р Галимжан Таган. Да благословит его Аллах. 31.1.1892—29.6.1948». Далее на надгробном камне латинскими буквами было написано четверостишие из башкирской народной песни «Тафтиляу».
Эта плита на могиле Г. Тагана на Ольсдорфском кладбище Гамбурга находилась до 1973 года. Но в соответствии с законом Германии «О похоронных ритуалах», по истечении срока аренды была убрана и утилизована.
Исчезло надгробие, исчезла могила, однако живы труды Тагана по этнографии тюркских, алтайских народов. Благодаря стараниям Д. Ж. Валеева, А. Мадьяри, Й. Тормы, М.Н.Фархшатова, А.М.Юлдашбаева и других, часть трудов ученого стала известна русскоязычному читателю.
Г. Таган с 1927 по 1943 год опубликовал 68 научных трудов на страницах солидных научных журналов, таких, как «Этнография» Венгерского Этнографического общества, «Вестник Этнографии» Яноша Янок — основателя венгерской сравнительной этнографии. Активно публиковал свои работы и в периодической печати Венгрии, в частности в газете «Левенте». Большинство этих работ посвящены этнографии башкирского народа в сравнительном освещении с другими тюркскими и финно-угорскими народами.
Материал по башкирам он тщательно исследовал в фондах Этнографического отдела Национального музея Венгрии, где долгие годы работал хранителем-музееологом (в фондах этого музея хранятся 225 этнографических экспонатов и 86 фотографий по башкирскому быту и культуре, собранных венгерским этнографом Дьюлой Месарошем в 1909 году во время этнографической поездки к башкирам Челябинского уезда Оренбургской губернии).
Г. Тагана высоко ценили в кругу венгерских ученых, с его помощью и участием издавались многие научные труды и исследования, в частности такие, как «Башкиры, татары» Б. Баратоши-Балога, работы Д. Немета об Аттилле и гуннах, средневековых венграх в период обретения родины и другие.
В популяризации этнографических трудов Г.Тагана большую роль сыграл венгерский тюрколог, башкировед, дипломат Йожеф Торма, который еще в 80—90 годах прошлого столетия перевел на русский язык 12 очерков и статей ученого по этнографии, а именно: о хозяйстве, скотоводстве, домашним промыслам, традиционной пище башкир, казахов и анатолийских турков.
В 2004 году его сын, дипломат Тамаш Торма, после смерти отца передал эти переводы в Институт истории, языка литературы УНЦ РАН, а в 2005 году они были изданы в Уфе под названием «Этнографические заметки о башкирах и других тюркских народах».
В очерках о башкирах дается интереснейший материал о коневодстве, устройству пастбищ и водопоев для скота. Очень ярко описывается процесс объезжания и обучения лошадей, также богатейшая, с этнографической точки зрения, информация о конных состязаниях — байге, многие эпизоды которых воспроизводятся впервые.
Описывает Галимжан Гирфанович и способы заготовки конского мяса и колбасных изделий, некоторые из которых давно забыты. Очень живо написаны разделы о приготовлении в домашних условиях кумыса, айрана, бузы, медовухи и других традиционных напитков башкир.
Очерки о выработке сукна, обработке шерсти и изготовлении из них различных изделий заслуживают самого пристального внимания и изучения с точки зрения восстановления давно забытых домашних промыслов башкир.
Надеемся, что работа по возвращению наследия и увековечению имени большого ученого и великого сына башкирского народа Галимжана Тагана, как и других ученых-эмигрантов, будет продолжена.

  

Вы можете высказать свое суждение об этом материале в
ФОРУМЕ ХРОНОСа

 

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

© "БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ", 2007

Главный редактор - Горюхин Ю. А.

Редакционная коллегия:

Баимов Р. Н., Бикбаев Р. Т., Евсее­ва С. В., Карпухин И. Е., Паль Р. В., Сулей­ма­нов А. М., Фенин А. Л., Филиппов А. П., Фролов И. А., Хрулев В. И., Чарковский В. В., Чураева С. Р., Шафиков Г. Г., Якупова М. М.

Редакция

Приемная - Иванова н. н. (347) 277-79-76

Заместители главного редактора:

Чарковский В. В. (347) 223-64-01

Чураева С. Р. (347) 223-64-01

Ответственный секретарь - Фролов И. А. (347) 223-91-69

Отдел поэзии - Грахов Н. Л. (347) 223-91-69

Отдел прозы - Фаттахутдинова М. С.(347) 223-91-69

Отдел публицистики:

Чечуха А. Л. (347) 223-64-01

Коваль Ю. Н.  (347) 223-64-01

Технический редактор - Иргалина Р. С. (347) 223-91-69

Корректоры:

Казимова Т. А.

Тимофеева Н. А. (347) 277-79-76

 

Адрес для электронной почты bp2002@inbox.ru 

WEB-редактор Вячеслав Румянцев

Русское поле