Михаил БОНДАРЕВ
         > НА ГЛАВНУЮ > РУССКОЕ ПОЛЕ > МОЛОКО


МОЛОКО

Михаил БОНДАРЕВ

2010 г.

МОЛОКО



О проекте
Редакция
Авторы
Галерея
Книжн. шкаф
Архив 2001 г.
Архив 2002 г.
Архив 2003 г.
Архив 2004 г.
Архив 2005 г.
Архив 2006 г.
Архив 2007 г.
Архив 2008 г.
Архив 2009 г.
Архив 2010 г.
Архив 2011 г.
Архив 2012 г.
Архив 2013 г.


"МОЛОКО"
"РУССКАЯ ЖИЗНЬ"
СЛАВЯНСТВО
РОМАН-ГАЗЕТА
"ПОЛДЕНЬ"
"ПАРУС"
"ПОДЪЕМ"
"БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ"
ЖУРНАЛ "СЛОВО"
"ВЕСТНИК МСПС"
"ПОДВИГ"
"СИБИРСКИЕ ОГНИ"
ГАЗДАНОВ
ПЛАТОНОВ
ФЛОРЕНСКИЙ
НАУКА

Суждения

Михаил БОНДАРЕВ

Поэты - как свечи

«И вновь любовь попала в кровь, и вновь любовь ударит в бровь». Зачастую, держа в руках и ещё не открывая очередную книгу стихов, написанную поэтом-женщиной,  в уме всплывает такой «любвеобильный» каламбур. Ну вот, опять воздыхания и слёзы на тему «он меня бросил, а я не пришла»… Признаться, об этом я думал, приготовившись читать сборник стихотворений Галины Целищевой «Звезда любви» (Москва, «Российский писатель», 2009).  И тяжёлый, скользкий камень недоверий и сомнений вдруг выкатился из души и разлетелся вдребезги, когда с первых же страниц стремительно и мужественно рванулись строки:

…Земля и Небо
бились в рукопашной.
И, проиграв немилосердный бой,
вы брали окровавленную,
страшную,
святую землю русскую с собой…
 
Целищева - член Союза писателей России, лауреат литературной премии имени А. П. Чехова, кавалер Золотой Есенинской медали. В книгу «Звезда любви» вошли избранные стихотворения из поэтических сборников «Время перемен», «Откровение», «В потоке солнечного ветра», «Серебряный рыцарь», а также новые произведения, опубликованные в журналах «Молодая гвардия», «Академия поэзии», «Московский Парнас», «Поэзия». Творчество автора, как можно убедиться из прочитанного, отличает глубина и открытость чувства, простота и в тоже время ёмкая изобразительность поэтического слова.
Целищева пишет в классическом ключе, не пытаясь «мудрствовать лукаво». Все её образы понятны и ощутимы. Как правило, с первой же строки читателю передаётся настроение автора. Например, здесь веет какой-то лёгкой, чистой, можно сказать есенинской грустью, без перенасыщения передаются краски увядающей природы:
 
Золотой капелью листва
упадёт в задумчивый пруд.
Недосказанные слова
журавли на юг унесут…
Невостребованный привет
по земле метель разнесёт.
Скроет еле заметный след
чёрно-серый асфальтный лёд.
 
А здесь неотвратимость судьбы, нотки смирения человека, не находящего утешения, вероятно, потерявшего веру во взаимную любовь:
 
…Всё написано заранее,
и идёт, как быть должно.
Отчего я птицей раненой
бьюсь то в двери, то в окно?
Посмотри, как рядом мучаюсь,
отпусти, как Бог велит!
Я давно смирилась с участью,
но душа моя болит.
Скажешь ты: «Свободна, милая!» -
и погладишь по плечу.
Всё равно ведь я - бескрылая,
далеко не улечу…
 
Читая стихотворение «За перевалом» отчётливо представляешь морозную сибирскую зиму, одинокий домик в тайге среди сугробов, в котором встретятся влюблённые:
 
Ветхих стен закоулки пыльные,
дым сиреневый над трубой…
Обещаю: я буду сильная,
если встретимся мы с тобой….
За грядой перевала снежного,
в доме старого лесника
отогрею родного, нежного,
чаем горного родника…
 
Настоящая любовь - это душевный пожар, обворожительное колдовство.  Любовь мимолётна и обманчива, о её магнетической силе говорят откровенные строки Галины Целищевой:   
 
…Глаза я закрыть не успела,
Ушей не успела заткнуть…
И воля покинула тело,
И сердце отправилось в путь.
Метнулось бездумно и пылко…
Я чувствую - это конец.
Пополнило сердце копилку
Разбитых тобою сердец.
 
Галина Целищева - поэт очень чуткий, ранимый. Её стихи полны сострадания к ближнему, в них живёт не только мечта о простом женском счастье, но и любовь к родному дому, с его древними крестьянскими поверьями, традициями и волшебными сказками, запавшими глубоко в душу с самого раннего детства:
 
«Дедушка-соседушка,
выйди из угла!   
Положу я хлебушко
посреди стола.
Мы наполним чашки,
выпьем не спеша.
Вместе сварим кашки -
будет хороша.
Разогревшись чаем,
дружбу заведём.
Мы ведь отвечаем
за наш общий дом.
 
Любовная лирика занимает, безусловно, значительное место в творчестве Галины Целищевой. Но отрадно то, что она не зацикливается на этой теме, а пытается заглянуть в прошедшие столетия, и сквозь их пелену, увидеть себя в быстроменяющемся современном мире, ответить на извечный вопрос - откуда я и зачем живу:   
 
Я сквозь пространства и века
откроюсь прошлому навстречу.
- Откуда ты?
- Издалека, -
многозначительно отвечу…
 
Свои краткие размышления о книге «Звезда любви» хотелось бы закончить сердечным, пронзительным стихотворением «Поэты»:
 
Поэты - не ходят,
поэты - летают.
И каждому места
на небе хватает.
Но часто - как часто! -
уходят до срока
по взмаху руки
беспощадного рока.
И рвутся рубашки,
в которых родились,
кольчуги, которыми
в жизни гордились.
За совесть, за боль,
что собой воплощают,
их сильных и грешных
на небе прощают.
Стихи их - молитвы,
их души - как раны.
Поэты - как свечи,
поэты - как храмы!

 

Низкий земной поклон Галине Целищевой за такие трогательные слова. Новых ярких стихов и вдохновения и неугасающей звезды любви над головой!

 

 

 

 

РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖУРНАЛ

МОЛОКО

Гл. редактор журнала "МОЛОКО"

Лидия Сычева

Русское поле

WEB-редактор Вячеслав Румянцев